mercoledì 31 ottobre 2012

SAL Sorpresa 6 tappa e SAL borsa portalavoro

Ciao a tutte, come annunciato eccovi la nuova tappa un giorno prima.
Questa volta nessuna casetta ma le pecorelle che mi erano rimaste nel disegno sotto la legenda dell’ultimo post (scusate se vi ho rovinato la sorpresa, ma se non me lo facevate notare voi con le vostre domande, non me ne sarei neanche accorta!) ed un laghetto. Le casette torneranno … Ricordo che è sempre possibile iscriversi e che il sondaggio sullo schema dell’inverno ha avuto come responso “ prossimo SAL”, cioè, per chi è interessata, partirà il 1 aprile 2013 . L’autunno è sempre in vendita qui e l’estate è quasi pronta.
Ora vi mostro le foto della mia borsa porta lavoro del Sal che Delfina ha stupendamente condotto, finita. Ho differenziato la mia opera dal progetto iniziale perché ne avevo già fatta una quasi uguale due anni fa
(potete vederla meglio qui ). Ho scelto quindi tessuti molto colorati e ho rielaborato i disegni BBD per adattarli alle mie esigenze.
Ho ricamato su lino Pronto Ricamo Graziano greggio e utilizzato filati DMC, WDW e Crescent Colours. Ho eliminato i Dieci Comandamenti che avevo già ricamato nella vecchia versione, aggiunto una taschina e ne ho ricavata un’altra dietro al libretto aghi e spilli che così bloccato alla base mi piace di più, ma ha tanti foglietti di feltro colorato all’interno che lo rendono ugualmente pratico.
Mi sono anche fatta un piccolo metro conta fili … utilissimo. Per ora è solo per il lino 15 fili, ma presto ne aggiungerò altri. Per il resto mi sono attenuta al progetto.

Grazie mille Delfina!!!
Buon lavoro e arrivederci, per il SAL Sorpresa, al 1 dicembre

SAL Sorpresa 6 stage and SAL work-bag completed
Hello everybody, as I told here is the new stage one day before (photo 1). This time no house but the sheep that I had left in the drawing under the legend of the last post (sorry if I ruined the surprise, but without your questions about that, I would not have even noticed!) and a pond. The houses will be back ... I remind that you can still subscribe and that the survey schema winter had as response "next SAL", that means, for those who are interested, that it will start April 1st, 2013. Autumn is always on sale here and summer is almost ready.
Now I show you the pictures of my bag for work, Sal which Delfina has managed beautifully. I varied my work from the initial project because I had already made ​​an almost equal bag many years ago (you can see it here (photo 2). Then I chose fabrics very colourful and I reworked the BBD designs to suit my needs (photo 3). I embroidered on linen Pronto Ricamo Graziano greggio and used DMC, WDW and Crescent Colours. I deleted the Ten Commandments that I had already embroidered in the old version, added a pocket and I made ​​another one behind the pins booklet so that it is blocked at the bottom and I like it the most, but it has many pieces of coloured felt inside that make it equally practical (photo 4). I also made ​​a small meter counts wires ... very useful. For now it is only for linen 15-wire, but soon I'll add more. Otherwise I have adhered to the project (photo 5 and 6).
Thank you so much Delfina!
Good luck and good bye, for the SAL Surprise, on the 1st December

SAL Sorpresa 6 étape et SAL sac de travail terminé
Bonjour à tous, comme promis voici la nouvelle étape un jour en avance. Cette fois, pas de maison, mais les moutons que j'avais laissé dans le dessin sous la légende du dernier post (désolé si j'ai gâché la surprise, mais sans vos questions sur ce sujet, je n'aurais même pas remarqué!) et un étang. Les maisons seront de retour ... Je vous rappelle que vous pouvez toujours vous inscrire et que l’enquête sur la grille hiver a eu comme réponse "prochain SAL", c’est-à-dire, pour ceux qui sont intéressés, qu’il débutera le 1er Avril 2013. L'automne est toujours en vente ici et l'été est presque prete.
Maintenant, je vous montre des photos de mon sac pour le travail, SAL que Delfina a fait fonctionner à merveille. J'ai varié mon travail à partir du projet initial parce que j'en avais déjà fait un, presque égal, il y a deux ans (vous pouvez le voir ici (photo 2). J'ai donc choisi des tissus très colorés et j'ai retravaillé les dessins BBD pour convenir à mes besoins (photo 3). J'ai brodé sur lin Pronto Ricamo Graziano greggio et utilisé fils DMC, WDW et Crescent Colours. J'ai supprimé les dix commandements que j'avais déjà brodé dans l'ancienne version, j’ai ajouté une poche et j'en ai fait un ’autre derrière le livret des épingles et aiguilles que j’aime plus si coincée à la base, mais qui a beaucoup de morceaux de feutre coloré à l'intérieur qui font qu'il est tout aussi pratique (photo 4). J'ai aussi fait un petit mètre compteur de fils ... très utile. Pour l'instant ce n'est que pour le lin 15-fils, mais je vais bientôt en ajouter d'autres. Sinon j'ai adhéré au projet (photo 5 et 6). 
Merci beaucoup Delfina!
Bonne chance et au revoir, pour le SAL Sorpresa, au 1er Décembre

lunedì 29 ottobre 2012

Poubelle de fils

Ecco a voi un accessorio della ricamatrice ASSOLUTAMENTE necessario. Dove mettete tutti i fili tagliati, i nodini, gli avanzi  di stoffa??? Io nella poubelle de fils. Ne ho una ricamata tempo fa con schemi e filati di Atalie, una realizzata con un kit acquistato da Poins de Senteur e adesso questa disegnata da me. Può essere tenuta sul bracciolo del divano o che pende dal tavolo, a seconda di dove siete abituate a ricamare. Lo schema è abbinato ad un bottone di legno Theodora Cleave raffigurante un grasso pettirosso e ha le spiegazioni per il confezionamento in italiano, inglese e francese. Potete acquistarla o trovare maggiori informazioni qui.
Ci risentiamo prestissimo … il primo novembre è alle porte ed è in arrivo la nuova tappa del SAL Sorpresa. Probabilmente ve la spedirò un giorno prima perché andrò via qualche giorno e non sono sicura di avere una buona connessione in campagna. Spero non spiaccia a nessuno! ;-)


Voici un accessoire de broderie ABSOLUMENT nécessaire. Où vous mettez touts la coupe des fils, les nœuds, les morceaux de tissu? Moi dans la poubelle de fils. J'en ai brodé une il y a longtemps avec les grilles et les fils d’Atalie, un’ autre faite avec un kit acheté chez Poins de Senteur et maintenant celle-ci, conçue par moi-même. Elle peut être conservée sur le bras du canapé ou pendre de la table, selon l'endroit où vous êtes habituées à broder. La grille est combinée avec un bouton en bois Theodora Cleave représentant un gros rouge-gorge et a les explications pour la production en italien, en anglais et en français. Vous pouvez l’acheter ou trouver plus d’informations ici.
On se revoit bientôt ... Le 1er Novembre s’approche et il va arriver la nouvelle étape du SAL Sorpresa. Probablement je vais l’envoyer la veille parce que je pars pendant quelques jours et je ne suis pas sûre d’avoir une bonne connexion à la campagne. J'espère que personne ne soit embêtée! ;-)

Here is an accessory of embroidery ABSOLUTELY necessary. Where you put all the wires cut, the knots, the scraps of tissue?? I put them in a “poubelle de fils”. I have embroidered one a long time ago with patterns and yarn of Atalie, one made with a kit purchased from Poins de Senteur and now this one, designed by me. It can be kept on the arm of the couch or hanging off the table, depending on where you are used to embroider. The pattern is combined with a wooden button Theodora Cleave depicting a fat robin and there are explanations for packaging in Italian, English and French. You can buy it or find more information here.
See you soon ... The 1st November is coming and it is coming in the new stage of the SAL Sorpresa. Probably I will send it the day before because I'm going away for a few days and I'm not sure to have a good connection in the country. I hope anyone dislikes! ;-)

lunedì 22 ottobre 2012

Pochon

Ciao a tutte,
oggi vi presento un altro schema a soggetto invernale: è una striscia che ho montato su di un pochon. Lo schema è accompagnato da istruzioni per il montaggio in italiano, francese ed inglese. Il bottone abbinato è un pupazzo di neve di Theodora Cleave, fornito insieme allo schema. Per acquistarlo o per avere maggiori informazioni andate sul mio sito.
Buona settimana


Bonjour à tous,
Aujourd’hui je vous présente un une autre grille ayant comme objet l’hiver : c’est une bande que j'ai monté sur un pochon. La grille est accompagnée d'instructions de montage en italien, français et anglais. Le bouton combiné avec est un bonhomme de Théodora Cleave, fourni avec la grille. Pour l’acheter ou pour plus d'information allez sur mon site.
Bonne semaine

Hello everybody,
today I present you another pattern with a winter subject: it is a strip that I assembled on a “pochon”. The pattern is accompanied by instructions for assembly in Italian, French and English. The button combined is a snowman by Theodora Cleave, supplied with the scheme. To purchase it or for more information go to my website.
Have a nice week

lunedì 15 ottobre 2012

Inverno - Hiver - Winter

Buongiorno a tutte. Come vi avevo preannunciato la settimana scorsa, si cambia … stagione.Eccovi i primi tre ricami a soggetto invernale. Si chiamano Winter Snow, Snow Flake e Cold Winter.



Ogni schema ha abbinato un bottone di Theodora Cleave. Ho scelto di montarli nella stessa cornice, ma possono essere utilizzati in tantissimi modi. Potete farne coperchi di scatole, cuscini o utilizzarli per confezionare regali di Natale. Trovate tutte le informazioni qui.
Se andrete alle fiere di Vicenza o di Genova potrete vedere anche questo ricamo nello stand di Nonnalana.
In molte mi hanno chiesto quando usciranno gli schemi delle stagioni mancanti, cioè inverno ed estate. L’estate è ancora in fase di rielaborazione ma il primo è già pronto e mi piace molto come è venuto. E' solo da ricamare e per farlo devo prima decidere cosa farne. Aiutatemi: preferite il disegno dell’ inverno come schema o come prossimo SAL? Partirebbe appena finito quello in corso, cioè il 1 aprile. Sondaggio nella barra a sinistra.

Bonjour à tous. Comme je l'ai annoncé la semaine dernière, on change ... de saison.
Voici les trois premiers broderies avec sujets d’hiver. Ils s’appellent Winter Snow, Snow Flake et Cold Winter. Chaque grille a été associée avec un bouton Theodora Cleave. J'ai choisi de les monter dans le même cadre, mais ils peuvent être utilisés de plusieurs façons. Vous pouvez en faire des couvercles des boîtes, des oreillers ou les utiliser pour emballer des cadeaux de Noël. Vous retrouvez toutes les informations ici.
Si vous allez aux foires de Vicence et de Gênes, vous pouvez aussi voir cette broderie sur le stand de Nonnalana. Beaucoup d’entre vous m'ont demandé quand les modèles de saisons manquantes, soit hiver et été, vont sortir. L'été est toujours en cours de révision, mais le premier est prêt et j'aime vraiment la façon dont il est venu. Je encore le broder et pour le faire, je dois d'abord décider quoi en faire. Aidez-moi: vous préférez le dessin de l'hiver comme grille ou comme prochain SAL? Il commencerait tout juste après celui en cours, c'est-à dire le 1er Avril. Sondage dans la barre de gauche.

Hello everyone. As I announced last week, we’re changing ... season.
Here are the first three patters on winter subjects. They are called Winter Snow, Snow Flake and Cold Winter. Each pattern is matched with a button Theodora Cleave. I chose to mount them in the same frame, but they can be used in many ways. You can make them lids of boxes, pillows or use them to wrap Christmas gifts. You’ll find all the information here. If you go to the fairs of Vicenza and Genoa you can also see this embroidery on the stand of Nonnalana. Many of you  asked me when the patterns of missing seasons, winter and summer, will come out. Summer is still under revision but the winter one is ready and I really like how it is. I just have to stitch it and to do so I must first decide what to do. Help me: do you prefer the design of the winter like a pattern or as the next SAL? It would start just at the end of the current one, so April 1st. Poll in the left bar.

Fatemi sapere
Buona settimana a tutte
Faites-moi savoir
Bonne semaine à tous!
Let me know
Have a nice week!

lunedì 8 ottobre 2012

Uva e zucche - Raisin et citrouilles - Grapes and pumpkins


Buongiorno a tutte.
Questa settimana finisco di illustrarvi gli schemi dell’autunno. Ne ho disegnato uno con le zucche e uno con l’uva. E ci ho abbinato le relative pochette. Il primo l’ho montato come pettorina di un grembiule. E’ venuto carinissimo  e lo scorso WE qualcuno magari lo ha visto a Creattiva di Bergamo. Ora proseguirà per ABILMENTE di Vicenza. Alcuni dei miei lavori infatti sono visibili nello stand di Nonnalana.
Il ricamo dell’uva ricopre il coperchio di una scatola di legno che ho shabbato sul verdino.
Dalla prossima settimana passeremo all’inverno …
Buona settimana a tutte

Bonjour à tous.
Cette semaine je termine de vous présenter les grilles de l'automne. J'en ai conçu une avec des citrouilles et une avec des raisins. Et j'ai combiné leurs pochettes. Avec le premier j’ai fait le bavoir d’un tablier. Il est très mignon est il a été à CREATTIVA de Bergamo le dernier WE, et continuera pour  ABILMENTE de Vicenza. Certaines de mes œuvres sont en effet visibles sur le stand de Nonnalana.
La broderie des raisins est sur le couvercle d'une boîte en bois sur laquelle j’ai utilisé la technique shabby en vert.
Dès la semaine prochaine, nous allons passer l'hiver ...
Bonne semaine à tous

 Hello everybody.
This week I finish showing you the patterns of autumn. I designed one with pumpkins and one with grapes. And I've combined their clutches. I installed the first one as a bib apron. It is so cute and he went to CREATTIVA of Bergamo, and will continue to ABILMENTE to Vicenza. Some of my works are in fact visible in the stand of Nonnalana.
The embroidery of the grapes covers the lid of a wooden box that I made with the shabby technique on green.
From next week we will start with the winter...
Have a nice week



lunedì 1 ottobre 2012

SAL Sorpresa 2 - 5 tappa

Buongiorno,
siamo finalmente arrivate alla quinta tappa … un’altra casetta! Ma per variare un po’ l’ho colorata di verdolino. E poi la scritta Primavera ( Che viene fornita anche in inglese e francese) e le rondinelle. E sì, a vostra insaputa state ricamando lo schema della primavera che fa parte della serie “stagioni” di cui è già uscito lo schema autunno. Anche l’inverno è già disegnato e mi soddisfa molto, ma non lo ho ancora ricamato. Non so se farne il prossimo SAL o venderne direttamente lo schema. Magari prossimamente farò un sondaggio tra di voi … Ora vi spiegherete la scelta della stoffa greggia che abbatte un po’ la luminosità dei filati. Il bianco dell’inverno su di una tela più chiara non si sarebbe visto e non mi piaceva l’idea di cambiare tela da una stagione all’altra. Ricordo poi a chi si volesse ancora iscrivere al SAL che è sempre possibile farlo dal mio sito e che, se vi piace la tela Pronto Ricamo di Graziano ma non sapete dove trovarla, il negozio di Nonna Lana fa un’offerta speciale proprio per chi ricama i miei schemi.
Ci risentiremo  per il SAL il prossimo mese, e prossimamente con tante zucchette. Buona settimana a tutte

Bonjour,
Nous arrivons enfin à la cinquième étape ... un ’autre petite maison! Mais pour varier je l'ai un peu colorée en vert. Et puis le mot printemps (qui est également disponible en anglais et en français) et les hirondelles. Et oui, même si vous ne le saviez pas, vous êtes en train de broder la grille du printemps, qui fait partie de la série «Saisons», dont il y a déjà la grille automne. L'hiver aussi est déjà conçu et je l’aime beaucoup, mais je ne l'ai pas encore brodé. Je ne sais pas si en faire le prochain SAL ou le vendre directement en tant que grille. Peut-être que bientôt je vais faire un sondage parmi vous ... Maintenant, vous allez comprendre le choix de la toile qui décompose un peu de luminosité des fils. Le blanc de l'hiver sur une toile plus claire aurait été invisible et je n'ai pas aimé l'idée de changer de toile d'une saison à une autre. Je vous rappelle qu’il est toujours possible de s’inscrire au SAL sur mon site pour celles qui le souhaitent et que, si vous aimez la toile "Pronto Ricamo Graziano" mais vous ne savez pas ou la trouver, le magasin de Nonna Lana fait une offre spéciale pour ceux qui brode mes grilles.
Nous vous renverrons pour le SAL le mois prochain, et bientôt avec beaucoup de citrouilles. Bonne semaine à toutes

Good morning,
We finally arrive at the fifth stage ... another house! But to vary a bit I coloured it in green. And then the word Spring (Which is also provided in English and French) and the swallows. And yes, you're been embroidering the pattern of the spring that is part of the series "Seasons", which is already out with the autumn pattern. The winter also is already designed and I like it very much, but I have not embroidered it yet. I don’t know if make it as the next SAL or sell it directly as a pattern. Maybe I'll do soon a poll among you ... Now you’ll understand the choice of the canvas that breaks down a little the brightness of the threads. The white of winter on a clearer canvas would be invisible and I did not like the idea of ​​changing canvas from one season to another. I remind that, if you’d like to, you can still subscribe to the SAL on my website and if you like the canvas "Pronto Ricamo Graziano" but you don’t know where to find it, the store Nonna Lana makes a special offer just for those who embroiders my patterns.
We will see each other next month for the SAL, and soon with a lot of pumpkins. Have a good week everyone.