Pagine

lunedì 19 novembre 2012

SWAP Vassoio e nuovo schema

Ieri è stata l'attesa giornata dello SWAP dei vassoi ricamati. Con il gruppo di amiche con cui da alcuni anni facciamo questo genere di scambi ci siamo ritrovate a casa mia per un pranzo luculliano, tante chiacchiere e la consegna dei vari lavori. A me è toccata in abbinamento (segreto) Rosanna. Normalmente cerco di personalizzare il lavoro che devo fare secondo i gusti della destinataria, quindi avevo pensato ad un lavoro monocromatico sull'azzurro ... ma poi per non cadere nel banale ho cambiato idea e ho deciso di disegnare io lo schema. Ho pensato al carattere allegro e solare di Rosanna e ne è venuto fuori un disegno estivo, colorato e ricco di bottoncini (Butterfly Couture). Ho poi aggiunto al vassoio una bobina (ispirazione Maria Suarez) e un avvolgi fili in legno shabbati (in origine The primitive Hare) come il vassoio.
Ecco il mio lavoro:
Ed ecco quello che Delfina ha fatto per me:

Grazie mille!!!!! Mi piace un sacco. E grazie a tutte di tutto.
Ed ecco i link ai blog delle atre partecipanti, così potrete ammirare anche le loro opere:
Delfina, Elena, Laura, Paola, Rosanna e Vania.
Potete trovare il disegno del vassoio nella versione base (solo con i bottoncini di Batterfly Couture) sul mio sito

Hier a été la très attendue journée du SWAP des plateaux brodés. Avec le groupe d'amies avec lesquelles nous faisons ce genre d'échanges depuis quelques années, nous nous sommes trouvées chez moi pour un somptueux déjeuner, bavardage et l’échange des divers travaux. J'ai eu Rosanna en combinaison (secret). Normalement, j'essaie de personnaliser le travail que j'ai à faire selon les goûts du destinataire, alors j'ai pensé à une œuvre monochrome bleu azur ... mais pour ne pas tomber dans la banalité j'ai changé d'avis et j’ai décidé dessiner moi-même la grille. J’ai pensé au caractère heureux et solaire de Rosanna et il en est sorti un dessin estival, coloré et plein de boutons (Butterfly Couture). J'ai ensuite ajoutée au tableau une bobine (inspiration Maria Suarez) et un enroule-fils en bois shabby (à l'origine The Primitive Hare) comme le plateau.
Voici mon travail: (photo 1)
Et voici ce que ... a fait pour moi: (photo 2)
Merci beaucoup! Je l'aime vraiment bien.
Et voici des liens vers les blogs des autres participants au SWAP, afin que vous puissiez admirer leurs œuvres: Delfina, Elena, Laura, Paola, Rosanna e Vania.
Vous pouvez trouver la grille du plateau dans la version de base (uniquement avec les boutons de Batterfly Couture) sur mon site.

Yesterday it was long waited the day of the SWAP of embroidered trays. With the group of friends with whom we do this kind of exchanges for some years, we meet at my place for a sumptuous lunch, much talk and exchange of various jobs. I was matched in combination (secret) with Rosanna. Normally I try to customize the work I have to do according to the tastes of the target, so I thought to a monochrome work on blue/azure ... but then not to fall into banality I changed my mind and decided to draw the pattern by myself. I thought about the happy and solar Rosanna and it came out a pattern of summer, colorful and full of buttons (Butterfly Couture). I then added to the tray a coil (inspiration Maria Suarez) and a winding wire on wood shabby(originally The Primitive Hare) as the tray.
Here is my work: (photo 1)
And here's what ... has done for me: (photo 2)
Thank you so much!! I like it a lot.
And here are links to blogs of all SWAP participants, so you can admire their works: Delfina, Elena, Laura, Paola, Rosanna e Vania.
You can find the pattern of the tray in the basic version (only with the buttons of Batterfly Couture) on my site.

lunedì 12 novembre 2012

Pochette Natale

Oggi vi presento un'altra idea per un regalino di Natale. Ho infatti disegnato lo schema per confezionare una pochette. Anche in questo mio ultimo lavoro ci sono tutti gli ingredienti del Natale: le stelle di Natale, la slitta con le renne, l'abete innevato, il Babbo Natale e il pettirosso.  E non manca neanche il bottone di legno dipinto: questa volta ho scelto l'agrifoglio di Theodora Cleave. Se siete interessate potete trovare lo schema qui.

Aujourd'hui je vous présente une autre idée pour un cadeau de Noël. En fait, j'ai conçu le modèle pour une pochette. Dans cet dernier travail, il y a tous les ingrédients de Noël  ... poinsettia, traîneau à rennes, le sapin, le Père Noël et le rouge-gorge. Et il y a quand même le bouton en bois peint: cette fois, j'ai choisi le houx de Theodora Cleave. Si vous êtes intéressés, vous pouvez trouver le modèle ici.

Today I present to you another idea for a Christmas gift. In fact, I designed the pattern for a pochette. In this my last job, there are all the ingredients of Christmas ... poinsettia, sleigh with reindeer, the fir, Santa Claus and the robin. And there is even the painted wood button: this time I chose the Theodora Cleave Holly. If you are interested you can find the pattern here.

lunedì 5 novembre 2012

White Christmas

Ciao a tutte,
è ora di cominciare a pensare al Natale … creare un’atmosfera di attesa serena e festosa  in casa, farsi venire belle idee per i regali da preparare con le nostre mani per amiche e parenti che sanno apprezzare le nostre fatiche …
Ecco il mio nuovo schema: ho scelto di montarlo su di una scatola che riempirò di cioccolatini, ma può andare benissimo per un quadretto, un cuscino, la pettorina di un grembiule, un pannello o quello che si vuole. E’ abbinato ad un bottone in legno dipinto a forma di Babbo Natale di Theodora Cleave e ha tutte gli ingredienti natalizi: l’albero, l’agrifoglio, la stella di Natale, la corona sulla porta e tanta neve. Per chi è interessato, può trovarlo qui.
Buona settimana
 Hello everyone,
it's time to start thinking about Christmas ... to create a serene and joyful atmosphere of anticipation in the house, get great ideas for gifts to make with our hands for friends and relatives who appreciate our efforts ...
Here's my new pattern: I chose to mount it on a box that I will fill of chocolates, but it also works fine for a picture, cushion, a bib apron, a panel or whatever you want. It 's coupled with a button in painted wood in the shape of Santa Claus by Theodora Cleave and it has all the ingredients Christmas: the tree, the holly, the Christmas star, the crown on the door and a lot of snow. For those interested, you can find it here.
Have a nice week
  
Bonjour à tous,
il est temps de commencer à penser à Noël ... créer une atmosphère d'anticipation sereine et joyeuse à la maison, chercher de bonnes idées pour des cadeaux à faire avec nos mains aux parents et amis qui apprécient nos efforts ...
Voici ma nouvelle grille: j'ai choisi de la monter sur une boîte que je vais combler de chocolats, mais ça marche aussi très bien pour un tableau, un coussin, un bavoir de tablier, un panneau, ou ce que vous voulez. Elle est associé avec un bouton en bois peint en forme de Père Noël de Theodora Cleave et elle a tous les ingrédients de Noël : le sapin, le houx, l'étoile de Noël, la couronne sur la porte et beaucoup de neige. Pour ceux qui sont intéressés, vous pouvez le trouver ici.
Passez une bonne semaine

mercoledì 31 ottobre 2012

SAL Sorpresa 6 tappa e SAL borsa portalavoro

Ciao a tutte, come annunciato eccovi la nuova tappa un giorno prima.
Questa volta nessuna casetta ma le pecorelle che mi erano rimaste nel disegno sotto la legenda dell’ultimo post (scusate se vi ho rovinato la sorpresa, ma se non me lo facevate notare voi con le vostre domande, non me ne sarei neanche accorta!) ed un laghetto. Le casette torneranno … Ricordo che è sempre possibile iscriversi e che il sondaggio sullo schema dell’inverno ha avuto come responso “ prossimo SAL”, cioè, per chi è interessata, partirà il 1 aprile 2013 . L’autunno è sempre in vendita qui e l’estate è quasi pronta.
Ora vi mostro le foto della mia borsa porta lavoro del Sal che Delfina ha stupendamente condotto, finita. Ho differenziato la mia opera dal progetto iniziale perché ne avevo già fatta una quasi uguale due anni fa
(potete vederla meglio qui ). Ho scelto quindi tessuti molto colorati e ho rielaborato i disegni BBD per adattarli alle mie esigenze.
Ho ricamato su lino Pronto Ricamo Graziano greggio e utilizzato filati DMC, WDW e Crescent Colours. Ho eliminato i Dieci Comandamenti che avevo già ricamato nella vecchia versione, aggiunto una taschina e ne ho ricavata un’altra dietro al libretto aghi e spilli che così bloccato alla base mi piace di più, ma ha tanti foglietti di feltro colorato all’interno che lo rendono ugualmente pratico.
Mi sono anche fatta un piccolo metro conta fili … utilissimo. Per ora è solo per il lino 15 fili, ma presto ne aggiungerò altri. Per il resto mi sono attenuta al progetto.

Grazie mille Delfina!!!
Buon lavoro e arrivederci, per il SAL Sorpresa, al 1 dicembre

SAL Sorpresa 6 stage and SAL work-bag completed
Hello everybody, as I told here is the new stage one day before (photo 1). This time no house but the sheep that I had left in the drawing under the legend of the last post (sorry if I ruined the surprise, but without your questions about that, I would not have even noticed!) and a pond. The houses will be back ... I remind that you can still subscribe and that the survey schema winter had as response "next SAL", that means, for those who are interested, that it will start April 1st, 2013. Autumn is always on sale here and summer is almost ready.
Now I show you the pictures of my bag for work, Sal which Delfina has managed beautifully. I varied my work from the initial project because I had already made ​​an almost equal bag many years ago (you can see it here (photo 2). Then I chose fabrics very colourful and I reworked the BBD designs to suit my needs (photo 3). I embroidered on linen Pronto Ricamo Graziano greggio and used DMC, WDW and Crescent Colours. I deleted the Ten Commandments that I had already embroidered in the old version, added a pocket and I made ​​another one behind the pins booklet so that it is blocked at the bottom and I like it the most, but it has many pieces of coloured felt inside that make it equally practical (photo 4). I also made ​​a small meter counts wires ... very useful. For now it is only for linen 15-wire, but soon I'll add more. Otherwise I have adhered to the project (photo 5 and 6).
Thank you so much Delfina!
Good luck and good bye, for the SAL Surprise, on the 1st December

SAL Sorpresa 6 étape et SAL sac de travail terminé
Bonjour à tous, comme promis voici la nouvelle étape un jour en avance. Cette fois, pas de maison, mais les moutons que j'avais laissé dans le dessin sous la légende du dernier post (désolé si j'ai gâché la surprise, mais sans vos questions sur ce sujet, je n'aurais même pas remarqué!) et un étang. Les maisons seront de retour ... Je vous rappelle que vous pouvez toujours vous inscrire et que l’enquête sur la grille hiver a eu comme réponse "prochain SAL", c’est-à-dire, pour ceux qui sont intéressés, qu’il débutera le 1er Avril 2013. L'automne est toujours en vente ici et l'été est presque prete.
Maintenant, je vous montre des photos de mon sac pour le travail, SAL que Delfina a fait fonctionner à merveille. J'ai varié mon travail à partir du projet initial parce que j'en avais déjà fait un, presque égal, il y a deux ans (vous pouvez le voir ici (photo 2). J'ai donc choisi des tissus très colorés et j'ai retravaillé les dessins BBD pour convenir à mes besoins (photo 3). J'ai brodé sur lin Pronto Ricamo Graziano greggio et utilisé fils DMC, WDW et Crescent Colours. J'ai supprimé les dix commandements que j'avais déjà brodé dans l'ancienne version, j’ai ajouté une poche et j'en ai fait un ’autre derrière le livret des épingles et aiguilles que j’aime plus si coincée à la base, mais qui a beaucoup de morceaux de feutre coloré à l'intérieur qui font qu'il est tout aussi pratique (photo 4). J'ai aussi fait un petit mètre compteur de fils ... très utile. Pour l'instant ce n'est que pour le lin 15-fils, mais je vais bientôt en ajouter d'autres. Sinon j'ai adhéré au projet (photo 5 et 6). 
Merci beaucoup Delfina!
Bonne chance et au revoir, pour le SAL Sorpresa, au 1er Décembre

lunedì 29 ottobre 2012

Poubelle de fils

Ecco a voi un accessorio della ricamatrice ASSOLUTAMENTE necessario. Dove mettete tutti i fili tagliati, i nodini, gli avanzi  di stoffa??? Io nella poubelle de fils. Ne ho una ricamata tempo fa con schemi e filati di Atalie, una realizzata con un kit acquistato da Poins de Senteur e adesso questa disegnata da me. Può essere tenuta sul bracciolo del divano o che pende dal tavolo, a seconda di dove siete abituate a ricamare. Lo schema è abbinato ad un bottone di legno Theodora Cleave raffigurante un grasso pettirosso e ha le spiegazioni per il confezionamento in italiano, inglese e francese. Potete acquistarla o trovare maggiori informazioni qui.
Ci risentiamo prestissimo … il primo novembre è alle porte ed è in arrivo la nuova tappa del SAL Sorpresa. Probabilmente ve la spedirò un giorno prima perché andrò via qualche giorno e non sono sicura di avere una buona connessione in campagna. Spero non spiaccia a nessuno! ;-)


Voici un accessoire de broderie ABSOLUMENT nécessaire. Où vous mettez touts la coupe des fils, les nœuds, les morceaux de tissu? Moi dans la poubelle de fils. J'en ai brodé une il y a longtemps avec les grilles et les fils d’Atalie, un’ autre faite avec un kit acheté chez Poins de Senteur et maintenant celle-ci, conçue par moi-même. Elle peut être conservée sur le bras du canapé ou pendre de la table, selon l'endroit où vous êtes habituées à broder. La grille est combinée avec un bouton en bois Theodora Cleave représentant un gros rouge-gorge et a les explications pour la production en italien, en anglais et en français. Vous pouvez l’acheter ou trouver plus d’informations ici.
On se revoit bientôt ... Le 1er Novembre s’approche et il va arriver la nouvelle étape du SAL Sorpresa. Probablement je vais l’envoyer la veille parce que je pars pendant quelques jours et je ne suis pas sûre d’avoir une bonne connexion à la campagne. J'espère que personne ne soit embêtée! ;-)

Here is an accessory of embroidery ABSOLUTELY necessary. Where you put all the wires cut, the knots, the scraps of tissue?? I put them in a “poubelle de fils”. I have embroidered one a long time ago with patterns and yarn of Atalie, one made with a kit purchased from Poins de Senteur and now this one, designed by me. It can be kept on the arm of the couch or hanging off the table, depending on where you are used to embroider. The pattern is combined with a wooden button Theodora Cleave depicting a fat robin and there are explanations for packaging in Italian, English and French. You can buy it or find more information here.
See you soon ... The 1st November is coming and it is coming in the new stage of the SAL Sorpresa. Probably I will send it the day before because I'm going away for a few days and I'm not sure to have a good connection in the country. I hope anyone dislikes! ;-)

lunedì 22 ottobre 2012

Pochon

Ciao a tutte,
oggi vi presento un altro schema a soggetto invernale: è una striscia che ho montato su di un pochon. Lo schema è accompagnato da istruzioni per il montaggio in italiano, francese ed inglese. Il bottone abbinato è un pupazzo di neve di Theodora Cleave, fornito insieme allo schema. Per acquistarlo o per avere maggiori informazioni andate sul mio sito.
Buona settimana


Bonjour à tous,
Aujourd’hui je vous présente un une autre grille ayant comme objet l’hiver : c’est une bande que j'ai monté sur un pochon. La grille est accompagnée d'instructions de montage en italien, français et anglais. Le bouton combiné avec est un bonhomme de Théodora Cleave, fourni avec la grille. Pour l’acheter ou pour plus d'information allez sur mon site.
Bonne semaine

Hello everybody,
today I present you another pattern with a winter subject: it is a strip that I assembled on a “pochon”. The pattern is accompanied by instructions for assembly in Italian, French and English. The button combined is a snowman by Theodora Cleave, supplied with the scheme. To purchase it or for more information go to my website.
Have a nice week

lunedì 15 ottobre 2012

Inverno - Hiver - Winter

Buongiorno a tutte. Come vi avevo preannunciato la settimana scorsa, si cambia … stagione.Eccovi i primi tre ricami a soggetto invernale. Si chiamano Winter Snow, Snow Flake e Cold Winter.



Ogni schema ha abbinato un bottone di Theodora Cleave. Ho scelto di montarli nella stessa cornice, ma possono essere utilizzati in tantissimi modi. Potete farne coperchi di scatole, cuscini o utilizzarli per confezionare regali di Natale. Trovate tutte le informazioni qui.
Se andrete alle fiere di Vicenza o di Genova potrete vedere anche questo ricamo nello stand di Nonnalana.
In molte mi hanno chiesto quando usciranno gli schemi delle stagioni mancanti, cioè inverno ed estate. L’estate è ancora in fase di rielaborazione ma il primo è già pronto e mi piace molto come è venuto. E' solo da ricamare e per farlo devo prima decidere cosa farne. Aiutatemi: preferite il disegno dell’ inverno come schema o come prossimo SAL? Partirebbe appena finito quello in corso, cioè il 1 aprile. Sondaggio nella barra a sinistra.

Bonjour à tous. Comme je l'ai annoncé la semaine dernière, on change ... de saison.
Voici les trois premiers broderies avec sujets d’hiver. Ils s’appellent Winter Snow, Snow Flake et Cold Winter. Chaque grille a été associée avec un bouton Theodora Cleave. J'ai choisi de les monter dans le même cadre, mais ils peuvent être utilisés de plusieurs façons. Vous pouvez en faire des couvercles des boîtes, des oreillers ou les utiliser pour emballer des cadeaux de Noël. Vous retrouvez toutes les informations ici.
Si vous allez aux foires de Vicence et de Gênes, vous pouvez aussi voir cette broderie sur le stand de Nonnalana. Beaucoup d’entre vous m'ont demandé quand les modèles de saisons manquantes, soit hiver et été, vont sortir. L'été est toujours en cours de révision, mais le premier est prêt et j'aime vraiment la façon dont il est venu. Je encore le broder et pour le faire, je dois d'abord décider quoi en faire. Aidez-moi: vous préférez le dessin de l'hiver comme grille ou comme prochain SAL? Il commencerait tout juste après celui en cours, c'est-à dire le 1er Avril. Sondage dans la barre de gauche.

Hello everyone. As I announced last week, we’re changing ... season.
Here are the first three patters on winter subjects. They are called Winter Snow, Snow Flake and Cold Winter. Each pattern is matched with a button Theodora Cleave. I chose to mount them in the same frame, but they can be used in many ways. You can make them lids of boxes, pillows or use them to wrap Christmas gifts. You’ll find all the information here. If you go to the fairs of Vicenza and Genoa you can also see this embroidery on the stand of Nonnalana. Many of you  asked me when the patterns of missing seasons, winter and summer, will come out. Summer is still under revision but the winter one is ready and I really like how it is. I just have to stitch it and to do so I must first decide what to do. Help me: do you prefer the design of the winter like a pattern or as the next SAL? It would start just at the end of the current one, so April 1st. Poll in the left bar.

Fatemi sapere
Buona settimana a tutte
Faites-moi savoir
Bonne semaine à tous!
Let me know
Have a nice week!

lunedì 8 ottobre 2012

Uva e zucche - Raisin et citrouilles - Grapes and pumpkins


Buongiorno a tutte.
Questa settimana finisco di illustrarvi gli schemi dell’autunno. Ne ho disegnato uno con le zucche e uno con l’uva. E ci ho abbinato le relative pochette. Il primo l’ho montato come pettorina di un grembiule. E’ venuto carinissimo  e lo scorso WE qualcuno magari lo ha visto a Creattiva di Bergamo. Ora proseguirà per ABILMENTE di Vicenza. Alcuni dei miei lavori infatti sono visibili nello stand di Nonnalana.
Il ricamo dell’uva ricopre il coperchio di una scatola di legno che ho shabbato sul verdino.
Dalla prossima settimana passeremo all’inverno …
Buona settimana a tutte

Bonjour à tous.
Cette semaine je termine de vous présenter les grilles de l'automne. J'en ai conçu une avec des citrouilles et une avec des raisins. Et j'ai combiné leurs pochettes. Avec le premier j’ai fait le bavoir d’un tablier. Il est très mignon est il a été à CREATTIVA de Bergamo le dernier WE, et continuera pour  ABILMENTE de Vicenza. Certaines de mes œuvres sont en effet visibles sur le stand de Nonnalana.
La broderie des raisins est sur le couvercle d'une boîte en bois sur laquelle j’ai utilisé la technique shabby en vert.
Dès la semaine prochaine, nous allons passer l'hiver ...
Bonne semaine à tous

 Hello everybody.
This week I finish showing you the patterns of autumn. I designed one with pumpkins and one with grapes. And I've combined their clutches. I installed the first one as a bib apron. It is so cute and he went to CREATTIVA of Bergamo, and will continue to ABILMENTE to Vicenza. Some of my works are in fact visible in the stand of Nonnalana.
The embroidery of the grapes covers the lid of a wooden box that I made with the shabby technique on green.
From next week we will start with the winter...
Have a nice week



lunedì 1 ottobre 2012

SAL Sorpresa 2 - 5 tappa

Buongiorno,
siamo finalmente arrivate alla quinta tappa … un’altra casetta! Ma per variare un po’ l’ho colorata di verdolino. E poi la scritta Primavera ( Che viene fornita anche in inglese e francese) e le rondinelle. E sì, a vostra insaputa state ricamando lo schema della primavera che fa parte della serie “stagioni” di cui è già uscito lo schema autunno. Anche l’inverno è già disegnato e mi soddisfa molto, ma non lo ho ancora ricamato. Non so se farne il prossimo SAL o venderne direttamente lo schema. Magari prossimamente farò un sondaggio tra di voi … Ora vi spiegherete la scelta della stoffa greggia che abbatte un po’ la luminosità dei filati. Il bianco dell’inverno su di una tela più chiara non si sarebbe visto e non mi piaceva l’idea di cambiare tela da una stagione all’altra. Ricordo poi a chi si volesse ancora iscrivere al SAL che è sempre possibile farlo dal mio sito e che, se vi piace la tela Pronto Ricamo di Graziano ma non sapete dove trovarla, il negozio di Nonna Lana fa un’offerta speciale proprio per chi ricama i miei schemi.
Ci risentiremo  per il SAL il prossimo mese, e prossimamente con tante zucchette. Buona settimana a tutte

Bonjour,
Nous arrivons enfin à la cinquième étape ... un ’autre petite maison! Mais pour varier je l'ai un peu colorée en vert. Et puis le mot printemps (qui est également disponible en anglais et en français) et les hirondelles. Et oui, même si vous ne le saviez pas, vous êtes en train de broder la grille du printemps, qui fait partie de la série «Saisons», dont il y a déjà la grille automne. L'hiver aussi est déjà conçu et je l’aime beaucoup, mais je ne l'ai pas encore brodé. Je ne sais pas si en faire le prochain SAL ou le vendre directement en tant que grille. Peut-être que bientôt je vais faire un sondage parmi vous ... Maintenant, vous allez comprendre le choix de la toile qui décompose un peu de luminosité des fils. Le blanc de l'hiver sur une toile plus claire aurait été invisible et je n'ai pas aimé l'idée de changer de toile d'une saison à une autre. Je vous rappelle qu’il est toujours possible de s’inscrire au SAL sur mon site pour celles qui le souhaitent et que, si vous aimez la toile "Pronto Ricamo Graziano" mais vous ne savez pas ou la trouver, le magasin de Nonna Lana fait une offre spéciale pour ceux qui brode mes grilles.
Nous vous renverrons pour le SAL le mois prochain, et bientôt avec beaucoup de citrouilles. Bonne semaine à toutes

Good morning,
We finally arrive at the fifth stage ... another house! But to vary a bit I coloured it in green. And then the word Spring (Which is also provided in English and French) and the swallows. And yes, you're been embroidering the pattern of the spring that is part of the series "Seasons", which is already out with the autumn pattern. The winter also is already designed and I like it very much, but I have not embroidered it yet. I don’t know if make it as the next SAL or sell it directly as a pattern. Maybe I'll do soon a poll among you ... Now you’ll understand the choice of the canvas that breaks down a little the brightness of the threads. The white of winter on a clearer canvas would be invisible and I did not like the idea of ​​changing canvas from one season to another. I remind that, if you’d like to, you can still subscribe to the SAL on my website and if you like the canvas "Pronto Ricamo Graziano" but you don’t know where to find it, the store Nonna Lana makes a special offer just for those who embroiders my patterns.
We will see each other next month for the SAL, and soon with a lot of pumpkins. Have a good week everyone.



lunedì 24 settembre 2012

Castagne, chestnuts, châtaignes


Ciao a tutte,
autunno, stagione adatta alle ultime scampagnate nei boschi che cominciano a colorarsi di gialli, rossi e arancioni.  Mi sono fatta un delizioso cestino di vimini per andare a raccogliere le castagne. Sul coperchio ho ricamato lo schema tutto dedicato a questo frutto. Potete trovarlo qui. La frase, essendo in rima, è fornita solo i italiano, ma troverete l’alfabeto completo per comporne un’altra a vostro piacimento o nella vostra lingua. Finita la stagione, potrò riutilizzare questo cestino  per riporvi i miei lavori in corso e, visto che mi piacciono le cose abbinate, ho disegnato e confezionato anche una deliziosa pochette.  Quest’ultima è disponibile come schema e in kit (kit in numero limitato).
Hello everybody,
Autumn season that suits with last outing in the woods beginning to be tinged with yellow, red and orange. I made a lovely wicker basket to go and collect chestnuts. On the lid I stitched a pattern entirely dedicated to this fruit. You can find it here. The phrase, as in rhyme, is provided only in Italian, but you will find the complete alphabet to compose another one for your leisure or in your own language. At the end of the season, I can re-use this basket for storing my work in progress and, since I like combined things, I designed and manufactured also a delicious clutch. This pattern is available as simple pattern and as kit (limited edition).
 Bonjour à tous,
Automne, saison qui s’adapte aux dernières sorties dans les bois qui commencent à se teinter de jaune, rouge et orange. J'ai fait un joli panier en osier pour aller chercher des châtaignes. J'ai brodé une grille sur le couvercle entièrement dédiée à ce fruit. Vous pouvez la trouver ici. La phrase, étant en rime, est fournie uniquement en italien, mais vous trouverez l'alphabet complet pour en composer une autre à votre guise ou dans votre propre langue. Une fois la saison terminée, je peux réutiliser ce panier pour stocker mes travaux en cours, et, comme j'aime les choses combinées, j'ai conçu et fabriqué aussi une pochette délicieuse. Ce modèle est disponible en grille et en kit (nombre limité).










lunedì 17 settembre 2012

Autunno, autumn, automne

Buongiorno a tutte ...
è arrivato il gran giorno del lancio ufficiale della mia linea di ricami. Spero mi seguirete come nuova creatrice e  che leggerete le mie avventure attraverso questo blog e il mio sito. Ho sempre ricevuto mail di apprezzamento sui miei lavori da varie parti del mondo e per permettere a tutte di seguirmi, ho tradotto le pagine del mio negozio on line, ospitate sul sito www.saraguermani.it, in inglese e francese. Vorrei ringraziare mia figlia Laura per il suo prezioso e costante aiuto con le traduzioni, Laura che mi è amica, la mia Model Daniela e Nicoletta che mi hanno aiutata e supportata in questi caldi mesi estivi.
Passiamo al ricamo ... vi presento il pezzo forte della mia collezione dedicata all'autunno. E' un ricamo simile al SAL Sorpresa 2. Stesse dimensioni, stesso stile ... diversa stagione.


La scritta autunno è fornita in tre lingue: italiano, francese ed inglese. E poi, come in ogni mio schema troverete un bottone di legno dipinto a mano. In questo caso è di mia produzione ed è un bel gattone nero.
Trovate foto più grandi e tutte le informazioni qui.
A presto

Hello everybody,
The great day of the official launch of my line of embroidery arrived. I hope you’ll follow me as a new designer and you’ll follow my adventures through this blog and my website. I always received mail of appreciation for my work from various parts of the world, and to enable everyone to follow me, I translated in English and French the pages of my shop online hosted on the site www.saraguermani.it. I want to thank my daughter Laura for her valuable and constant help with foreign languages, my daughter Francesca for the logistic support and the help with the baby, Laura who is my friend, my Model Daniela and Nicoletta who helped and supported me on these hot summer months.
Moving on to embroidery: I present to you the highlight of my autumn collection. It’s an embroidery similar to the SAL Sorpresa 2. Same size, same style ... different season.
The writing autumn is provided in Italian, French and English. And then, as in all my patterns, you will find a hand-painted wood button: in this case is my production and is a lovely black cat.
You’ll find all information and larger photos here.
 See you soon
Bonjour à tous,
Le grand jour du lancement officiel de ma ligne de broderie est arrivé. J'espère que vous allez me suivre comme nouvelle créatrice et que vous pourrez lire mes aventures sur ce blog et mon site web. J'ai toujours reçu mail d'appréciation pour mes travaux de plusieurs parties du monde, et pour permettre à tous de me comprendre, j'ai traduit en anglais et en français les pages de ma boutique en ligne hébergée sur le site www.saraguermani.it. Je tiens à remercier ma fille Laura pour son aide précieux et constante avec les langues étrangères, ma fille Francesca pour le soutien logistique et l’aide avec le bébé, Laura qui m’est amie, mon Model Daniela et Nicoletta qui m'on aidée et soutenue dans ces chauds mois d'été.
Passons maintenant à la broderie: je vous présente le point fort de ma collection pour l'automne. C’est une broderie similaire au SAL Sorpresa 2. Même taille, même style ... saison différente.
L’inscription automne est fournie en italien, en français et en anglais. Et puis, comme dans toutes mes grilles, vous trouverez un bouton en bois peint à la main: dans ce cas il s’agit d’une production à moi et c’est un beau chat noir.
Vous pouvez trouver toutes les informations et des plus grandes photos ici.
À bientôt

martedì 11 settembre 2012

Novità - Nouvelles - News

Ciao a tutte,
ho due grosse novità da raccontarvi: la prima riguarda la mia vita privata … dopo anni di precariato, sono inaspettatamente entrata in ruolo! E da dopodomani andrò in maternità, visto che ho ancora la mia piccolina in affido … spero non mi salti l’anno di prova, ma anche dovesse accadere, non è la fine del mondo. Lo posso sempre rinviare al prossimo anno.
La seconda, che forse vi può interessare di più, riguarda il ricamo. Ci siamo lasciate a giugno con la chiusura dell’attività delle Trois Brodeuses e la mia esistenza scombussolata dai gemelli in affido. Sono andati via ai primi di luglio e dopo essermi ben riposata, sono pronta a ripartire.
Il mio sito si chiama “il sito di Sara”, il mio blog “il blog di Sara”, la mia nuova linea di ricami … Sara! Che fantasia vero? Ecco il mio logo:

Il battesimo ufficiale sarà la prossima settimana … il tema iniziale … l’autunno e i suoi caldi colori.


Vi aspetto. Buona settimana

Bonjour à tous,
J'ai deux grandes nouvelles à vous raconter: la première concerne ma vie privée ... après des années comme professeur précaire, je suis étonnamment embauchée! Et demain, je commence le congé de maternité, car j'ai toujours ma petite fille en famille d'accueil ... J'espère que je ne vais pas sauter mon année d'épreuve, mais si c’était le cas, ce n'est pas la fin du monde. Je peux toujours le refaire l'année prochaine.
La seconde, peut-être plus intéressante pour vous, c’est à propos de broderie. Nous nous somme laissées en Juin avec la fermeture des Trois Brodeuses et ma vie bouleversée par les jumeaux en accueil. Ils sont partis début Juillet et après m’être bien reposée, je suis prête à recommencer.
Mon site s’appelle «Il sito di Sara », mon blog « il Blog de ​​Sara », et ma nouvelle ligne de broderie ... Sara!
Quelle fantasme, n'est-ce pas? Voici mon logo: (première photo)
Le baptême officiel sera la semaine prochaine ... le thème d’ouverture... l'automne et ses couleurs chaudes. (deuxième photo)
Je vous attends. Passez une bonne semaine

Hello everybody,
I have two big news for you: the first concerns my private life ... after years of insecurity teaching, I unexpectedly have a permanent contract! And tomorrow I'm leaving on maternity, because I still have my little girl in custody ... I hope I’ll not have troubles with the year of trial, but even if it happens, it would not be the end of the world. I can always postpone it to next year.
The second, perhaps more interesting for you, concerns embroidery. We leave each other in June with the closure of the Trois Brodeuses activity and my life upset by the twins in custody. They left in early July and after I rested well, I'm ready to start again.
My site is called "Il sito di Sara”, my blog "Il blog di Sara”, and my new line of embroidery ... Sara!
What a imagination, isn’t it? Here is my logo: (first photo)
The official begin will be next week ... the opening theme ... autumn and its warm colors. (second photo)
I'll be waiting for you. Have a nice week

Un grazie enorme a Laura che mi aiuta per le traduzioni!

sabato 1 settembre 2012

SAL Sorpresa 2 - 4 tappa


Ciao a tutte,
primo di settembre, quarta tappa … siete pronte? Ho spedito a tutte il nuovo schema, quindi se qualcuno non dovesse riceverlo, mi avverta subito che provvederò a rinviarlo.
Ricordo inoltra a chi fosse interessata che le iscrizioni al SAL Sorpresa 2 sono sempre aperte.
Buon lavoro e arrivederci, con il SAL, a tra un mese.

Bonjour à tous,
1er septembre, quatrième étape ... êtes-vous prêtes? J'ai envoyé à toutes la nouvelle grille, donc si quelqu'un ne le reçoit pas, dites-moi tout de suite que je vais la renvoyer.
Je rappelle à celles qui peuvent être intéressées que les inscriptions au SAL Sorpresa 2 sont toujours ouvertes.
Bon travail et au revoir, avec le SAL, dans un mois.

Hello everybody,
September 1st, fourth stage ... are you ready? I sent to all the new pattern, so if anyone does not receive it, let me know right away and I will provide to send it again.
I remember to who could be interested that the subscriptions to the SAL Sorpresa 2 are always open.
Good luck and see you, with the SAL, in a month.