martedì 14 ottobre 2014

NEWS

Ciao a tutte,
sono appena rientrata dal Salon di Saint Saturnin les Avignone. Sono molto stanca ma felice. Ero in compagnia di Niky e Rossana con cui ho anche viaggiato... tante chiacchiere e risate. In Francia siamo state benissimo. Siamo state accolte, ospitate e coccolate a non finire. Un grazie particolare a Stephanie che oltre ad essere una ricamatrice eccezionale è anche una padrona di casa meravigliosa. E grazie a suo marito che ci ha sopportate, e a tutte le componenti del club "Brin de Fil". GRAZIE.
Domani riparto... destinazione Vicenza. Sarò nello Stand 217, ospite di Nonnalana. Vi aspetto numerose!
Ed ecco a voi l'ultima novità: un casier natalizio (link) Potrete usare i disegni anche per fare regalini o per appenderli all'albero di Natale... come preferite.


STAND 217 - NONNALANA


Bonjour à tous,
Je viens de rentrer du Salon de Saint Saturnin les Avignon. Je suis très fatigué mais heureuse. J'étais en compagnie de Niky et Rossana et j'ai aussi voyagé avec elles... beaucoup de bavardages et de rires. En France, nous étions bien. Nous avons été accueillis, hébergés et choyés. Un grand merci à Stéphanie qui en plus d'être une brodeuse exceptionnelle est aussi une hôtesse merveilleuse. Et grâce à son mari qui nous as soubi, et tous les membres du club "Brin de Fil." Merci.
Demain je partirai... destination Vicenza. Je serai sur le stand 217 invités de Nonnalana. Nous vous attendons nombreux!
Et voici la dernière nouveauté: un casier de Noël (lien). Vous pouvez également utiliser les modèles pour faire des cadeaux ou à accrocher sur le sapin de Noël ... comme vous préférez.

Hello to all,
I have just returned from the Salon of Saint Saturnin les Avignon. I'm very tired but happy. I was in the company of Niky Rossana and I've also traveled ... a lot of chatter and laughter. In France we were fine. We were welcomed, hosted and pampered to no end. A special thanks to Stephanie who in addition to being an exceptional seamstress is also a wonderful hostess. And thanks to her husband who has suffered, and all the members of the club "Brin de Fil." Thanks.
Tomorrow allotment ... destination Vicenza. I'll be at Stand 217 guest Nonnalana. We expect many!
And here comes the latest addition: a casier of Christmas (link). You can also use the designs to make gifts or to hang on the Christmas tree ... as you prefer.



mercoledì 8 ottobre 2014

Boules de neige

Ciao a tutte,
sono quasi di partenza per Saint Saturnin Les Avignon per la manifestazione "Brin de Fil". Porterò con me tutti i mieie schemi natalizi e una novità ... curiose? Intanto ammirate le mie Boules de neige montate così:





Spero di conoscere tante amiche francesi e dare un volto a nomi conosciuti... a presto

Bonjour à tous
,
je suis presque prete à partir pour 
l'événement "Brin de Fil." de Saint Saturnin Les Avignon.  Je vais prendre avec moi toutes mes fiches de  Noël et un nouveau modèle ... curieusesPendant ce temps admiré mon Boules de neige monté dans des couronnes de Noel... J'espère de rencontrer beaucoup d'amis français et mettre des visages ou noms connus sur internet. A bientôt ...

Hello to all
are almost starting to Saint Saturnin Les Avignon for the event "Brin de Fil." I will take with me all my Christmas and new patterns ... curious? Meanwhile admired my Boules de neige mounted as follows:
I hope to meet many French friends and put faces to names known soon ...


mercoledì 1 ottobre 2014

5 tappa SAL Stitching and Quilting Party

Buongiorno,
pronte per la quinta tappa? Io sono rimasta indietro. Tra inizio della scuola, uscita dei nuovi modelli, la mano non ancora al 100% e i Saloni che mi occupano il WE, non sono più riuscita  a ricamare... ma recupererò presto.

Ricordo alle signore francesi che il WE dell'11 e 12 ottobre sarò a Saint Saturnin les Avignon per la manifestazione "Brin de fil" 

e a quelle italiane, che potranno incontrarmi e vedere dal vivo i miei ricami, a Vicenza , dove sarò ospite nello stand di Nonnalana, dal 16 al 19 ottobre


Good Morning,
Are you ready for the fifth stage? I remained behind. Between the start of the school, the coming out of the new patterns, the hand not 100% yet and salons that occupy my WE, I was no longer able to embroider ... but I will recover soon.
I remind to the French ladies that on the WE of 11 and 12 October I will be in Saint Saturnin les Avignon for the event "Brin de fil" and to the Italian ones, that they can meet me and see live my embroideries, in Vicenza, where I'll be guest in the stand of Nonnalana, from October 16 to 19.


Bonjour,
vous êtes prêtes pour la cinquième étape? Je suis resté en arrière. Entre le début de l'école, la sortie des nouveaux modèles, la main qui n'est pas encore à 100% et les salons qui m’occupent les weekends je n’ai plus été capable de broder ... mais je vais récupérer bientôt.
Je rappelle aux dames françaises que le WE du 11 et 12 Octobre, je serai à Saint Saturnin les Avignon pour l'événement "Brin de fil" et aux italiennes, qu’elles pourront me rencontrer et voir en vivre mes broderies, à Vicence, où je serai invité dans la cabine de Nonnalana du 16 au 19 octobre.

lunedì 29 settembre 2014

Soir d'Hiver



Christmas Windows...

Ciao,
tornata da Magie in Villa stanca ma contentissima di aver conosciuto e rivisto molte amiche.


Oggi smaltimento di stanchezza e lavori arretrati. Giorno di programmazioni future...
Il prossimo WE mi prenderò una pausa e sarò a divertirmi ad una festa di addio al nubilato al mare, poi nuovamente in giro per Saloni e fiere. L'11 e il 12 ottobre sarò a

Saint Saturnin Les Avignon per Brin de Fil


il We dopo dal 16 al 19 ottobre, sarò invece a Vicenza ad Abilmente, ospite nello stand di Nonnalana. Spero di incontrarvi numerose.


Avete mai pensato di ricamare così le mie finestre 2, 3 e 4???



venerdì 26 settembre 2014

Magie in Villa fra fili e ricami

Questo WE sarò a Villa Buri, Verona


Vi aspetto numerose


lunedì 22 settembre 2014

Waiting for Christmas

Ciao,
siamo solo a settembre ma è già ora di cominciare a pensare al Natale. Per tutte noi ricamine che amiamo decorare le nostre case con i nostri lavori e produrre regali personalizzati ma soprattutto per gli elfi di Babbo Natale che di lavoro ne hanno davvero tanto...
(ricamato da Nicoletta, cornice Laura Tremolada)
Come sempre lo trovate sul mio sito e nel mio negozio Etsy

Bonjour,
nous sommes seulement en Septembre, mais il est déjà temps de commencer à penser à Noël. Pour nous tous, brodeuses qui aiment décorer nos maisons avec notre travail et de produire des cadeaux personnalisés, mais surtout pour les lutins du Père Noël qu'ils ont vraiment beaucoup de travail ... 
Comme toujours, vous pouvez le trouver sur mon site et dans ma boutique Etsy

Hi,
we are only in September but it is already time to start thinking about Christmas. For all of us embroiderers who love to decorate our homes with our work and produce personalized gifts but especially for Santa's elves that they really have a lot of work ...
As always you can find it on my website and in my Etsy shop


domenica 21 settembre 2014

Scatola esagoni

Buongiorno a tutte,
in tante mi avete chiesto come fare ad avere le istruzioni per la scatola ad esagoni che è stata eseguita nel mese di luglio nell'atelier di Rosignano Monferrato.
Ho preparato le spiegazioni in italiano, francese o inglese e spero non ci siano troppi errori...
Ho anche disponibile qualche kit completo di tutto per eseguirla, in due diverse versioni. Potete, come sempre, trovarle sul mio sito o nel mio negozio Etsy. Buon lavoro



Bonjour à tous
en si grand nombre m'avez demandé comment faire pour avoir les instructions de la boîte à hexagones qui a été effectuée dans l'Atelier du mois de Juillet dans à Rosignano Monferrato
J'ai préparé les explications en italien, en français ou en anglais, et j'espère qu'il n'y a pas trop d'erreurs ... J'ai également fait des kit complet avec tout ce que sert dans deux versions différentes. Vous pouvez, comme toujours, les trouver sur mon site ou dans ma boutique Etsy. Bon travail

Hello to all,
in so many have asked me how to do to have the instructions for the box to hexagons that was carried out in July in the atelier of Rosignano Monferrato.
I prepared the explanations in Italian, French or English, and I hope there are not too many mistakes... I have also provided some kit complete with everything to run in two different versions. You can, as always, find them on my website or in my Etsy shop. Good job


mercoledì 17 settembre 2014

Christmas Window 4

Buongiorno,
sono tornata da Formigine e ho ricominciato la scuola. ringrazio le tantissime amiche che sono venute a salutarmi sabato e domenica. Un We stupendo... Mi sto preparando per il prossimo evento. Sarò a Villa Buri, Verona, a "Magia in Villa tra fili e ricami" il 27 e 28 settembre.


Vi mostro un'altra finestra che ho disegnato per voi. Per quest'anno è l'ultima, promesso!!!
Si chiama Christmas Window 4 e completa la serie delle Christmas Window. Arricchita come sempre da un bellissimo bottone di Theodora Cleave. Potete trovarla sul mio sito (Link) o nel mio negozio Etsy.


Bonjour,
Je suis de return de Formigine et j'ai recommencé l'école. Je remercie les nombreux amis qui sont venus me voir le samedi et le dimanche. Ca a étè un merveilleux WE ... Je me prépare pour le prochain événement. Je serai à Villa Buri, Véerona,  à "Magia in Villa tra lini e ricami" les 27 et 28 Septembre.
Je vous montre une autre fenêtre que j'ai conçu pour vous. Pour cette année est la dernière, Je vous promets !!! S'appelle "Christmas Window 4et complète la série de "fenêtres de Noël". Comme toujours enrichie par un beau bouton Theodora Cleave. Vous pouvez la trouver sur mon site web (lien) ou dans ma boutique Etsy.

Good Morning,
I came back from Formigine and I started school. I thank the many friends who came to see me on Saturday and Sunday. A wonderful We ... I am preparing for the next event. I will be in Villa Buri, Verona, at  "Magia in Villa tra Lini e ricami" on 27 and 28 September. I show you another window that I designed for you. This year is the last on,, I promise !!! It's called Christmas Window 4 and completes the series of Christmas Windows. As always enriched by a beautiful button Theodora Cleave. You can find it on my website (Link) or in my Etsy shop.

giovedì 11 settembre 2014

Boule de neige

Buongiorno,
sono di partenza per Formigine e spero di poter incontrare alcune di voi. Una piccola anticipazione:
quattro ricami montati in cornici a forma di palla di Natale. Si chiamano 




Potete trovarle sul mio sito (Link) o direttamente a Formigine il prossimo WE.


Ciaooooo


Bonjour,
Je vous avais dit que je vous aurais submergées de broderies ??? Voici des autres: ils s'appelle Boule de neige, Boule de neige 2, Boule de neige 3 et Boule de neige 4.
Vous pouvez la trouver sur mon site ou directement à Formigine le WE prochain.
Ciao

Good Morning,
Here's other patterns: It's called Boule de neige, Boule de neige 2, Boule de neige 3 and Boule de neige 4. You can find it on my site or directly at Formigine the next WE.
Ciao

domenica 7 settembre 2014

SAL Sorpresa 4 - terza tappa

Buongiorno a tutte,
ecco la terza tappa del SAL Sorpresa 4.


Ricordo che è sempre possibile iscriversi ai due SAL in corso seguendo questo link.
Vi ricordo inoltre che mancano pochissimi giorni a Formigine.... a presto

Bonjour,
voilà la 3eme partie du SAL 4. Je vous rappelle qu’il est toujours possible de s’inscrire à deux SAL en suivant ce lien. Je vous rapelle aussi que le prochain WE je serait à Formigine.

Helo everybody,
this is my 3th step of SAL 4. Remember that you can always subscribe to the two SAL following this link. I remind everyone that I will be in Formigine the next WE.

giovedì 4 settembre 2014

Christmas Window 3

Buongiorno,
vi avevo detto che vi avrei sommerse di ricami??? Eccone un altro:
Si chiama Christmas Window 3 e continua la serie delle Christmas Window uscite l'anno scorso. Per completarla un bellissimo bottone di Theodora Cleave. Potete trovarla sul mio sito (Link) o direttamente a Formigine il prossimo WE.
E porterò altre novità...! Ci sarete?


Bonjour,
Je vous avais dit que je vous aurais submergées de broderies ??? Voici un’ autre:
Elle s'appelle Christmas Window 3 et poursuit la série des Christmas Window sorties l'année dernière. Pour la compléter un beau bouton de Theodora Cleave. Vous pouvez la trouver sur mon site ou directement à Formigine le WE prochain.
Je vais y apporter d’autres nouveautés...! Vous viendrez?

Good Morning,
I told you I would have submerged of embroideries??? Here's another one:
It's called Christmas Window 3 and continues the series of Christmas Window exits last year. To complete it there’s a beautiful button by Theodora Cleave. You can find it on my site or directly at Formigine the next WE.

It'll bring more news...! Would you be there? 


lunedì 1 settembre 2014

SAL + SAL, etc

Buongiorno,
1 settembre, giornata di SAL. Le iscritte al SAL Sorpresa 4 dovrebbero ricevere la terza tappa nella loro buca delle lettere a giorni. Non mostro l'immagine per non rovinarvi la sorpresa. Le iscritte al SAL Stitching and Quilting Party, invece, dovrebbero aver ricevuto tutte la quarta tappa tramite mail. Come per le altre tappe, ricamerò con voi l'avanzamento e quindi posso mostrarvi solo il disegno.
Ricordo che è sempre possibile iscriversi ai due SAL seguendo questo link.

(SAL Sorpresa 4 - 1 e 2 tappa)

(SAL Stitching and Quilting Party - 3 tappa)

E ancora... in edicola Main & Merveilles con un mio progetto:


 Bonjour,
1er septembre, journée de SAL. Les inscrites au SALSurprise 4 devraient recevoir la troisième étape dans leur boîte aux lettres dans ces jours. Je ne montre pas l'image afin de ne pas gâcher la surprise. Les inscrites au SAL Stitching and Quilting Party, cependant, devraient toutes avoir reçu la quatrième étape par mail. Comme pour les autres étapes, je vais broder avec vous l’avancement et du coup je peux vous montrer juste le dessin.
Je vous rappelle qu’il est toujours possible de s’inscrire à deux SAL en suivant ce lien.
Et encore... en Kiosque Main & Merveilles avec un des miens petits projets.
  
Good morning,
September 1st, day of SAL. The subscribers at SALSurprise 4 should receive the third stage in their mailbox in a few days. I do not show the image so as not to spoil the surprise. The subscribers at SALStitching and Quilting Party, however, should have received all the fourth stage by email. As for the other stages, I’ll stitch with you the progress so I can only show you the design.
Remember that you can always subscribe to the two SAL following this link.
And yet ... Main & Merveilles with one my little project:


giovedì 28 agosto 2014

NEW: Christmas Snowfall

Benritrovate,
sono tornata dalla mia vacanza/convalescenza. La mia mano è quasi guarita e sono pronta a iniziare questa nuova stagione... scuola, ricami, fiere varie.  Senza la mia piccolina che è andata via a luglio, avrò tanto tempo in più. Vi sommergerò di disegni nuovi: pronte?
Ecco il primo:

Si chiama Christmas Snowfalls ed è completato, come sempre, da un bottone in legno. Ricamato da Nadia ed è stato gentilmente montato a scatola per me da Rosy di Piccoli Pensieri.
Potete trovarne lo schema sul mio sito (link) o vederlo dal vero a Formigine il We del 13 e 14 settembre all'evento Fili senza tempo.


In quell'occasione potrete anche acquistare il Folder che è stato composto con disegni di tante creatrici per una raccolta fondi per "La lucciola"


Se non riuscite a venire, potrete comunque trovarlo anche on-line.
A prestissimo per le nuove tappe dei due SAL in corso.

Bien retrouvées,
Je suis de retour de mes vacances / convalescence. Ma main est presque guérie et je suis prête à commencer cette nouvelle saison ... école, broderies, quelques salons. Sans ma petite fille qui est partie en Juillet, je vais avoir beaucoup plus de temps. Je vais vous submerger de nouvelles grilles: prêtes?
Voici la première:
Elle s'appelle Christmas Snowfalls et elle est complétée, comme d'habitude, par un bouton en bois, brodè par Nadia et a été gentiment monté en boite pour moi par Rosy de Piccoli Pensieri.
Vous pouvez trouver le modèle sur mon site (lien) ou le voir du réel à Formigine le weekend du 13 et 14 septembre pendant l'évènement Fili senza tempo. A cette occasion, vous pouvez également acheter le dossier qui a été composée avec les dessins de nombreuses créatrices pour une collecte de fonds pour « La lucciola ». Si vous ne pouvez pas venir, vous pouvez quand même le trouver aussi en ligne.
A bientôt pour les nouvelles étapes des deux SAL en cours.


Welcome back,
I'm back from my holidays / convalescence. My hand is almost healed and I'm ready to start this new season ... school, embroidery, various fairs. Without my little girl that leaved in July, I will have much more time. Then I'll submerge you of new patterns: ready?
Here's the first:
It's called Christmas Snowfalls and it is completed, as usual, by a wooden button, stitching for Nadia and was kindly mounted as box for me by Rosy ofPiccoli Pensieri.
You can find the pattern on my site (link) or see it from real at Formigine during the WE of 13th and 14th September at the event "Fili senza tempo". On that occasion, you can also buy the folder which has been composed of designs by many creators for a fundraiser for "La lucciola". If you cannot come, you can also find it on-line.
See you soon for the new steps of the two underway SALs.

mercoledì 13 agosto 2014

News


Buongiorno a tutte!
la mia mano sta guarendo e ho già ricominciato a ricamare un pochino e a disegnare nuovi schemi. Per ingannare il tempo, oltre che a chiacchierare con una cara amica che è mia ospite, ne ho approfittato per fare una cosa che rimandavo da tempo:
ho aperto il mio negozio su etsy!
Se volete dare un'occhiata ecco il link:




non è ancora completo ma lo sarà nei prossimi giorni.

Bonjour à tous!Ma main va tres bien et j'ai déjà commencé à broder un petit peu et à dessiner de nouveaux modèles. Pour passer le temps, ainsi que de bavarder avec un ami très cher qui est mon invité, j'ai eu l'occasion de faire quelque chose que je remets depuis longtemps:J'ai ouvert ma boutique sur Etsy!Si vous voulez la voir, ici le lien:https://www.etsy.com/it/shop/SaraGuermani?ref=hdrCe n'est pas encore terminée, mais je vais le faire dans les prochains jours.


Hello to all!My hand is healing and I have already started to embroider a little bit and draw new patterns. To pass the time, as well as chatting with a dear friend who is my guest, I took the opportunity to do something I delaid for some time:I opened my shop on etsy!If you want to have a look here you have the link:https://www.etsy.com/it/shop/SaraGuermani?ref=hdrIt is not yet complete but it will be in the next few days.

mercoledì 30 luglio 2014

Vacanze... forzate!

Ciao,
fatto! Operazione andata... purtroppo niente ricamo... mi riposerò e mi farò viziare. Fare le cose con la sinistra per me non è semplice, quindi dormirò, leggerò, chiacchiererò...


BUONE VACANZE!!!

giovedì 24 luglio 2014

Atelier scatola esagoni

Buongiorno a tutte,
la giornata degli Atelier organizzata da Anna al B&B Castagnoni di Rosignano Monferrato è stata bellissima. Mi sono divertita tanto... ho chiacchierato, mi sono rilassata (e ne avevo bisogno...), mi sono goduta una giornata tutta femminile come non mi capitava da tempo.
Ringrazio le mie allieve,  Anne e Sabine, Laetitia e Laura per la bellissima esperienza.


Ora mi concederò alcuni giorni di vacanza in montagna, anche se non potrò godermeli come avrei voluto visto che mi opero mercoledì al tunnel carpale della mano destra... quindi niente ricami. Per fortuna che ho già tutto pronto per l'autunno...
BUONE VACANZE

sabato 12 luglio 2014

Atelier del 22 luglio: precisazioni

Buongiorno,
in tante mi hanno espresso preoccupazioni per il termine "esperto". Non c'è nulla di difficile nella scatola ad esagoni. E' solo necessario non essere delle principianti nel cucito e avere un minimo di abilità con l'ago.
Buon WE


Bonjour,
beaucoup de monde m'a exprimé des préoccupations au sujet du terme «expert». Il n'ya rien de difficile dans la boîte à hexagones. Il ne doit pas seulement être des débutants dans la couture et avoir un minimum de compétences avec l'aiguille.
Bon WE


Good morning,
in so many have expressed concerns about the term "expert". There is nothing difficult in the box to hexagons. It 'must not only be of beginners in sewing and have a minimum of skill with the needle.
Have a good WE

venerdì 11 luglio 2014

Atelier 22 luglio 2014

Buongiorno a tutte,
sono contenta che la scatola ad esagoni vi sia piaciuta. Mi dispiace per chi abita lontano ma per il momento non è disponibile lo schema con le spiegazioni.
Ecco la locandina dell'evento:


Ricordo che l'Atelier si svolgerà il 22 luglio dalle 9,00 alle 18,30 al B&B Castagnoni Rosignano Monferrato.
Uno splendido posto per passare una giornata insieme:


Per iscrizioni ed informazioni: info@saraguermani.it

Bonjour à tous,
Je suis heureux que vous avez bien apprécié ma boîte hexagonale. Je suis désolé pour ceux qui vivent loin, mais pour le moment ce n'est pas disponibles la fiche avec les explications.
Voici l'affiche de l'événement du 22 Juillet: (photo 1)
Je vous souviens que l'Atelier aura lieu le 22 Juillet de 9,00 à 18,30 au B & B Castagnoni de Rosignano Monferrato. Un endroit merveilleux pour passer une belle journée ensemble: (photo 2)
Pour les inscriptions et les informations: info@saraguermani.it

Hello to all,

I'm glad that you enjoyed hexagonal box. I'm sorry for those who live far away, but for the moment the chart it is not available.
Here is a poster of the event of 22 July: (photo 1)
I remember the Atelier will be held July 22 from 9.00 to 18.30 at B & B Castagnoni Rosignano Monferrato.
A wonderful place to spend a beautiful day: (photo)

For registration and information: info@saraguermani.it


domenica 6 luglio 2014

Atelier "Scatola ad esagoni"

B&B Castagnoni di Rosignano Monferrato
22 luglio 2014

Attenzione: l'Atelier è per esperte. E' necessario saper ricamare e cucire a mano.

E' inoltre consigliato, per poter finire la scatola, aver già pronto il ricamo. Verrà quindi tempestivamente fornito alle iscritte.
Materiale fornito: tessuti americani e giapponesi, Jeffytex, 1 bottone madreperla, 1 bottone di legno dipinto "Theodora Cleave", schema del ricamo.
Materiale non fornito ma necessario: lino Pronto Ricamo Graziano preferibilmente verde chiaro, fili DMC,  forbici, ditale, filo da imbastitura e gli aghi a cui siete abituate ( io comunque ne porterò), 6 clips fermafogli.
Per info ed iscrizioni: info@saraguermani.it



venerdì 4 luglio 2014

SAL Sorpresa 4 - 2 tappa

Buongiorno a tutte.

La seconda tappa del SAL 4 è ormai arrivata a destinazione  e posso quindi mostrarvela.  Auguro a tutte una felice estate. Riposatevi e godetevi al meglio le vostre vacanze, magari con qualche bel ricamo. Con i SAL, arrivederci a settembre, quando vi presenterò anche tantissime altre novità. 



Il 22 luglio mi troverete al B&B  Castagnoni di Rosignano Monferrato
per un ATELIER di Ricamo


E ricordatevi che sarò a Formigine il 13 e 14 settembre  alla bellissima manifestazione di
"Fili Senza Tempo"

 o il 27 e 28 settembre a Villa Buri per
"Magie in Villa tra Lini e Ricami"

Bonjour à tous.
La deuxième étape du SAL 4 est maintenant arrivée à destination, et je peux donc vous la montrer. Je vous souhaite un très bon été. Détendez-vous et profitez au maximum de vos vacances, peut-être avec de magnifiques broderies. Rendez-vous pour les SAL en Septembre, quand je vais introduire de nombreuses nouveautés. Je ferai un Atelier le 22 de juillet et n'oubliez pas que vous pouvez me trouver à Formigine ou à Villa Buri! 

Hello to all.
The second stage of SAL 4 has now arrived at its destination and then I can show it to you. I wish you all a happy summer. Relax and enjoy your holiday, perhaps with some beautiful embroidery. See you, with the SAL, in September, when I will introduce many news. And remember that you can find me in Formigine or Villa Buri in september! 

martedì 1 luglio 2014

SAL + SAL

Buongiorno a tutte... giornata di SAL...
oggi escono contemporaneamente le tappe dei due SAL che ho in corso. Il primo arriverà presto nella buca delle lettere di tutte le iscritte e non ne anticipo l'immagine per non rovinare la sorpresa. Il secondo posso mostrarvelo solo come disegno, ma sono sicura che presto lo vedrete ricamato in vari blog.  Ci risentiremo ancora fra qualche giorno per gli auguri di buone vacanze, poi vi lascerò fino alla fine dell'estate. Sono molto stanca e diverse prove difficili mi attendono ancora. Ma settembre e tantissime novità, anche "ricamose" arriveranno prestissimo!


E' sempre possibile iscriversi ai due SAL Sorpresa in corso:
Bonjour à tous ... journée de  SAL
Aujourd’hui sortent en même temps les étapes des deux SAL que j’ai en cours. Le premier arrivera bientôt dans la boîte aux lettres de tous les membres et je ne vais pas montrer l'image afin de ne pas gâcher la surprise. Du deuxième je peux vous montrer juste le dessin, mais je suis sûre que vous le verrez bientôt brodé sur différents blogs. Nous renverrons à nouveau dans quelques jours pour les souhaits de bonnes vacances, puis je vais vous laisser jusqu'à la fin de l'été. Je suis très fatiguée et plusieurs épreuves difficiles m'attendent encore. Mais Septembre et de nombreuses nouveautés, y compris "de broderie" arriveront bientôt!
Il est toujours possible de s’abonner aux deux SAL Surprise en cours:
Hello all ... day of SAL…
today come out at the same time the stages of the two SAL I have ongoing. The first will arrive soon in the mailbox of all the members and I do not show the image not to spoil the surprise. The second I can show to you just like drawing, but I'm sure that soon you will see it embroidered on various blogs. We will see again in a few days for the wishes of happy holidays, and then I will leave you until the end of the summer. I'm very tired and several tough tests await me yet. But September and many news, including "embroidery" ones, will arrive soon!
It is still possible to subscribe to both SAL Surprise in progress: