giovedì 24 luglio 2014

Atelier scatola esagoni

Buongiorno a tutte,
la giornata degli Atelier organizzata da Anna al B&B Castagnoni di Rosignano Monferrato è stata bellissima. Mi sono divertita tanto... ho chiacchierato, mi sono rilassata (e ne avevo bisogno...), mi sono goduta una giornata tutta femminile come non mi capitava da tempo.
Ringrazio le mie allieve,  Anne e Sabine, Laetitia e Laura per la bellissima esperienza.


Ora mi concederò alcuni giorni di vacanza in montagna, anche se non potrò godermeli come avrei voluto visto che mi opero mercoledì al tunnel carpale della mano destra... quindi niente ricami. Per fortuna che ho già tutto pronto per l'autunno...
BUONE VACANZE

sabato 12 luglio 2014

Atelier del 22 luglio: precisazioni

Buongiorno,
in tante mi hanno espresso preoccupazioni per il termine "esperto". Non c'è nulla di difficile nella scatola ad esagoni. E' solo necessario non essere delle principianti nel cucito e avere un minimo di abilità con l'ago.
Buon WE


Bonjour,
beaucoup de monde m'a exprimé des préoccupations au sujet du terme «expert». Il n'ya rien de difficile dans la boîte à hexagones. Il ne doit pas seulement être des débutants dans la couture et avoir un minimum de compétences avec l'aiguille.
Bon WE


Good morning,
in so many have expressed concerns about the term "expert". There is nothing difficult in the box to hexagons. It 'must not only be of beginners in sewing and have a minimum of skill with the needle.
Have a good WE

venerdì 11 luglio 2014

Atelier 22 luglio 2014

Buongiorno a tutte,
sono contenta che la scatola ad esagoni vi sia piaciuta. Mi dispiace per chi abita lontano ma per il momento non è disponibile lo schema con le spiegazioni.
Ecco la locandina dell'evento:


Ricordo che l'Atelier si svolgerà il 22 luglio dalle 9,00 alle 18,30 al B&B Castagnoni Rosignano Monferrato.
Uno splendido posto per passare una giornata insieme:


Per iscrizioni ed informazioni: info@saraguermani.it

Bonjour à tous,
Je suis heureux que vous avez bien apprécié ma boîte hexagonale. Je suis désolé pour ceux qui vivent loin, mais pour le moment ce n'est pas disponibles la fiche avec les explications.
Voici l'affiche de l'événement du 22 Juillet: (photo 1)
Je vous souviens que l'Atelier aura lieu le 22 Juillet de 9,00 à 18,30 au B & B Castagnoni de Rosignano Monferrato. Un endroit merveilleux pour passer une belle journée ensemble: (photo 2)
Pour les inscriptions et les informations: info@saraguermani.it

Hello to all,

I'm glad that you enjoyed hexagonal box. I'm sorry for those who live far away, but for the moment the chart it is not available.
Here is a poster of the event of 22 July: (photo 1)
I remember the Atelier will be held July 22 from 9.00 to 18.30 at B & B Castagnoni Rosignano Monferrato.
A wonderful place to spend a beautiful day: (photo)

For registration and information: info@saraguermani.it


domenica 6 luglio 2014

Atelier "Scatola ad esagoni"

B&B Castagnoni di Rosignano Monferrato
22 luglio 2014

Attenzione: l'Atelier è per esperte. E' necessario saper ricamare e cucire a mano.

E' inoltre consigliato, per poter finire la scatola, aver già pronto il ricamo. Verrà quindi tempestivamente fornito alle iscritte.
Materiale fornito: tessuti americani e giapponesi, Jeffytex, 1 bottone madreperla, 1 bottone di legno dipinto "Theodora Cleave", schema del ricamo.
Materiale non fornito ma necessario: lino Pronto Ricamo Graziano preferibilmente verde chiaro, fili DMC,  forbici, ditale, filo da imbastitura e gli aghi a cui siete abituate ( io comunque ne porterò), 6 clips fermafogli.
Per info ed iscrizioni: info@saraguermani.it



venerdì 4 luglio 2014

SAL Sorpresa 4 - 2 tappa

Buongiorno a tutte.

La seconda tappa del SAL 4 è ormai arrivata a destinazione  e posso quindi mostrarvela.  Auguro a tutte una felice estate. Riposatevi e godetevi al meglio le vostre vacanze, magari con qualche bel ricamo. Con i SAL, arrivederci a settembre, quando vi presenterò anche tantissime altre novità. 



Il 22 luglio mi troverete al B&B  Castagnoni di Rosignano Monferrato
per un ATELIER di Ricamo


E ricordatevi che sarò a Formigine il 13 e 14 settembre  alla bellissima manifestazione di
"Fili Senza Tempo"

 o il 27 e 28 settembre a Villa Buri per
"Magie in Villa tra Lini e Ricami"

Bonjour à tous.
La deuxième étape du SAL 4 est maintenant arrivée à destination, et je peux donc vous la montrer. Je vous souhaite un très bon été. Détendez-vous et profitez au maximum de vos vacances, peut-être avec de magnifiques broderies. Rendez-vous pour les SAL en Septembre, quand je vais introduire de nombreuses nouveautés. Je ferai un Atelier le 22 de juillet et n'oubliez pas que vous pouvez me trouver à Formigine ou à Villa Buri! 

Hello to all.
The second stage of SAL 4 has now arrived at its destination and then I can show it to you. I wish you all a happy summer. Relax and enjoy your holiday, perhaps with some beautiful embroidery. See you, with the SAL, in September, when I will introduce many news. And remember that you can find me in Formigine or Villa Buri in september! 

martedì 1 luglio 2014

SAL + SAL

Buongiorno a tutte... giornata di SAL...
oggi escono contemporaneamente le tappe dei due SAL che ho in corso. Il primo arriverà presto nella buca delle lettere di tutte le iscritte e non ne anticipo l'immagine per non rovinare la sorpresa. Il secondo posso mostrarvelo solo come disegno, ma sono sicura che presto lo vedrete ricamato in vari blog.  Ci risentiremo ancora fra qualche giorno per gli auguri di buone vacanze, poi vi lascerò fino alla fine dell'estate. Sono molto stanca e diverse prove difficili mi attendono ancora. Ma settembre e tantissime novità, anche "ricamose" arriveranno prestissimo!


E' sempre possibile iscriversi ai due SAL Sorpresa in corso:
Bonjour à tous ... journée de  SAL
Aujourd’hui sortent en même temps les étapes des deux SAL que j’ai en cours. Le premier arrivera bientôt dans la boîte aux lettres de tous les membres et je ne vais pas montrer l'image afin de ne pas gâcher la surprise. Du deuxième je peux vous montrer juste le dessin, mais je suis sûre que vous le verrez bientôt brodé sur différents blogs. Nous renverrons à nouveau dans quelques jours pour les souhaits de bonnes vacances, puis je vais vous laisser jusqu'à la fin de l'été. Je suis très fatiguée et plusieurs épreuves difficiles m'attendent encore. Mais Septembre et de nombreuses nouveautés, y compris "de broderie" arriveront bientôt!
Il est toujours possible de s’abonner aux deux SAL Surprise en cours:
Hello all ... day of SAL…
today come out at the same time the stages of the two SAL I have ongoing. The first will arrive soon in the mailbox of all the members and I do not show the image not to spoil the surprise. The second I can show to you just like drawing, but I'm sure that soon you will see it embroidered on various blogs. We will see again in a few days for the wishes of happy holidays, and then I will leave you until the end of the summer. I'm very tired and several tough tests await me yet. But September and many news, including "embroidery" ones, will arrive soon!
It is still possible to subscribe to both SAL Surprise in progress:

martedì 17 giugno 2014

SAL Stitching and Quilting Party - 1 tappa

Scuola finita... ora mancano solo più gli esami.
Anno di prova superato.
La mia piccolina ha cominciato l'affiancamento e presto se ne andrà...
La mia grande anche...
E in mezzo a tutte queste cose: prima tappa finita!

Ricordo che i SAL Sorpresa in corso sono due e che le iscrizioni sono sempre aperte.
SAL Sorpresa 4: http://www.saraguermani.it/sito18_di_sara_000001.htm
SAL Stitching and Quilting Party: http://www.saraguermani.it/sito21_di_sara_00000d.htm


Ricamato 2 su 2 con un capo di mouliné su lino Pronto Ricamo di Graziano colore greggio tinto con il caffè.

Ecole terminè... il ne reste que les examens.
Mon test pour la fin de l' année d'épeuvre est réussi.
Ma petit en accoeuil va bientôt partir...
Ma grand aussi ...
Et au milieu de toutes ces choses: ja'i terminée ma premiére étape!
Je vous souviens que le SAL Surprise en cours sont deux et que les inscriptions sont toujours ouvertes.
Brodé 2 sur 2  avec un brin de fil sur toile de lin Pronto Ricamo de Graziano couleur greggio teint avec du café.


School's over ... now there are only the exams.
Year of test passed.
My little girl will go away soon ...
My eldest daughter also ... ...

And in the midst of all these things: first step finish!
I remember that the SAL Surprise in progress are two and the inscriptions are always open.
Embroidered with a one stranded cotton on 2 of 2  Pronto Ricamo  Graziano color greggio stained with coffee.

domenica 1 giugno 2014

SAL Stitching and Quilting Party

Eccoci!!!! 
Si parte. 

Prima tappa e istruzioni spedite alle iscritte. Grazie mille a tutte

Voilà, on y va! Il commence. Première étape et instructions envoyées aux membres. Merci à toutes

Here we are!! It starts. First step and instructions sent to members. Thank you to all

lunedì 26 maggio 2014

SAL "Stitching and Quilting Party"


Buongiorno a tutte, 
vi ringrazio per la partecipazione al sondaggio. Ha vinto il si, quindi partiamo subito... 
Sul mio sito le istruzioni per iscriversi e tante informazioni utili:

http://www.saraguermani.it/sito21_di_sara_00000d.htm

Il SAL si chiama "Stitching and Quilting Party" e misura 278 x 265 crocette. 
Userò il Pronto Ricamo di Graziano Greggio ma questa volta proverò a tingerlo con il caffè per renderlo più scuro. Ci sono parecchi bianchi che vengono sicuramente fuori meglio su un fondo non chiaro. Appena asciutta vi farò vedere come è venuta. 
Partenza 1 tappa: 1 giugno 

Bonjour à tous, merci d'avoir participé au sondage. Il a gagné le OUI, donc nous allons commencer tout de suite ... Sur mon site les instructions pour vous inscrire et beaucoup d'informations utiles.
http://www.saraguermani.it/sito21_di_sara_00000d.htm
Cet SAL s'appelé "Stitching and Quilting Party» et mesure 278 x 265 petites croix. Je vais utiliser le lin Pronto Ricamo Graziano greggio (38 ct) mais cette fois, je vais essayer de le teindre avec du café pour la rendre plus sombre. Il ya beaucoup de blancs qui sont certainement mieux d'un fonds pas claire. Après le séchage je vous montrerai comme il est venu. Première étape: 1er Juin

Hello to all, thank you for participating at the poll. He won it, so let's start right away ... On my website the instructions to register and lots of useful information. 
http://www.saraguermani.it/sito21_di_sara_00000d.htm
The SAL is called "Stitching and Quilting Party" and measure 278 x 265 crosses. I will use the Pronto Ricamo Graziano Greggio (38 ct) but this time I'll try to dye it with coffee to make it darker. There are many whites who are definitely better out of a fund is not clear. After drying I'll see how it is coming. Start 1st step: June 1st

domenica 25 maggio 2014

Nuovo SAL??????


Buongiorno a tutte,
come sapete i primi di maggio è partito il SAL Sorpresa 4 che é in quattro tappe bimensili inviate per posta.
Ora ho un problema. Ho disegnato un nuovo schema. La dimensione è più o meno la stessa delle stagioni o del Christmas Village. Lo ricamerò quest'estate e mi piacerebbe farlo in compagnia. Sarò molto sola quest'estate e il pensiero di ricamare "insieme" mi terrebbe compagnia. Che ne direste quindi se facessi partire anche un secondo SAL in pdf della durata di 10 tappe?
Datemi il vostro parere.
Grazie
Sara

Bonjour à tous,
comme vous le savez début mai est parti le SAL Sorpresa 4, qui est en quatre étapes envoyés tous les deux mois par courrier.
Maintenant, j'ai un problème. J'ai dessinée une nouvelle grille. La taille est plus ou moins la même que celle des saisons ou du Christmas Village. Je veut la broder cette été et j'aimerai le faire avec autres brodeuses. Je serai très seule cette été et penser de broder "ensemble" peut me tenir un petit peu de compagnie. Que diriez-vous, donc, si je fait partir un deuxième SAL? En pdf et en 10 étapes?
Donnez-moi votre opinion, s'il vous plait.
Merci
Sara


Hello to all
as you know early May started the SAL Sorpresa 4. It's a four stages sent  bimonthly by mail.
Now I have a problem. I have designed a new pattern. The size is more or less the same as the seasons or the Christmas Village. I want to stitch it this summer and I'd like to stitch it in company. I'll be very lonely this summer and the thought of embroidering "together" would keep me company. What would you say if I let start a second SAL on pdf lasting 10 stages?
Give me your
opinion, please
Thanks
Sara

Vedi sondaggio

venerdì 16 maggio 2014

Merci Marie-Claire!!!

L'ho conosciuta come cliente tramite internet, ci siamo incontrate e quindi conosciute anche personalmente, ci siamo riviste in più occasioni, ci scriviamo spesso ed è sempre carina con me. Le sono molto affezionata e la considero un'amica: si chiama Marie-Claire ed è francese.
Guardate che bella borsa che ha fatto con due miei ricami:


Fronte: A Beeh C




 (già su Main & Merveilles 101)

Je l'ai connue en tant que client via Internet, nous nous sommes rencontrées et connues aussi en personne, nous nous sommes revues en plusieurs reprises, nous nous écrivons souvent et c'est toujours gentille avec moi. Je lui suis très attachée et je la considère un' amie: son nom est Marie-Claire, elle est française.
Regardez ce beau sac qu'elle a fait avec deux de mes broderies:

I knew her as a customer via Internet, we have met and known personally, we saw again each other on several occasions, we wrote often and she is always nice with me. I am very affectionate and I consider her a friend: her name is Marie-Claire, and she is French.
Look what a beautiful bag she did with two of my embroideries:

martedì 13 maggio 2014

Pochette Fiordalisi

Buongiorno a tutte,
ecco l'ultima nata... si chiama "pochette fiordalisi" e ha le stesse dimensioni delle altre che ho disegnato.


Come sempre in vendita sul mio sito e nei negozi  che rivendono i miei schemi.
Potrete vederla dal vivo al castello di Belgioioso il 7 e l'8 giugno.



Bonjour à tous,
Voici la dernière-née... elle s'appelle "pochette fiordalisi" (bleuets) et a la même taille que les autres que j'ai conçus.
Comme toujours en vente sur mon site et dans les magasins qui vendent mes grilles.
Vous pouvez le voir en direct au château de Belgioioso le 7 et 8 Juin prochains.

Hello to all,
Here is the latest ... it's called "pochette fiordalisi" (cornflowers) and has the same size as the others I have designed.
As always for sale on my website and in stores that sell my patterns.

You can see it live at the castle of Belgioioso on 7th and 8th June.

venerdì 9 maggio 2014

giovedì 1 maggio 2014

SAL Sorpresa 4 - 1 tappa


Buongiorno a tutte,
la busta con la 1 tappa è stata spedita. Entro pochi giorni dovresti riceverla nella buca delle lettere.
Buon ricamo

Bonjour à tous,
L’enveloppe de la première étape a été envoyée. Dans quelques jours, vous devriez la recevoir dans votre boîte aux lettres.
bonne broderie

Hello to all ,
the envelope with the first stage has been sent . Within a few days you should receive it in your mailbox .
happy stitching 

CASTELFIORITO 2014


Un GRAZIE a Silvia Corrain che ha organizzato l'evento


mercoledì 23 aprile 2014

Dolomiti

Buongiorno a tutte,
passato buone feste? Mangiato tanto cioccolato?

Oggi vi presento un nuovo schema. E' il fratello dell'"Isola d'Elba" e si chiama "Dolomiti". 
Ma potete chiamarli "mare" e "montagna", o come più vi piace. Questa volta non ho abbinato un bottone. Mi piaceva così... Lino tinto a mano per me da Francesca Cuoreditela, ricamato da Maura. Come sempre sul mio sito (click)
E se avete voglia di una gita fuoriporta, potrete vederlo dal vivo a Castelfiorito, Candia Canavese, alla manifestazione "Punti e spunti" il 26 e il 27 aprile, prossimo WE.

venerdì 18 aprile 2014

SAL Sorpresa 4


Buongiorno a tutte,
in questi giorni ho avuto molte richieste di permettere l'iscrizione al nuovo SAL pagando a tappe e non solo con un'unica soluzione. Ho quindi inserito questa nuova opzione per le iscrizioni almeno dall'Italia e dall'Europa.
Auguro a tutte una buona Pasqua e ne approfitto per ricordare a chi sta programmando gite fuori porta per il ponte del 25 aprile che il 26 e il 27 a Castefiorito, Candia Canavese, si terrà la manifestazione "Punti e spunti" a cui sarò presente.

Bonjour à tous,
ces jours, j'ai eu beaucoup de demandes pour permettre l'enregistrement au nouveau SAL avec plusieurs payements et pas seulement une seule solution. J'ai alors ajouté cette nouvelle option d'inscription mais seulement pour l'Italie et l'Europe.
Je vous souhaite Joyeuses Pâques et je profite de cette occasion pour rappeler à ceux qui envisagent des voyages hors de la ville pour le 26  et 27 Avril que à Castefiorito, Candia Canavese, il y aura le Salon "Punti e Spunti" auquel je participerai.


Hello to all,
these days I have had many requests to allow the registration to the new SAL paying in stages and not just in a single solution. I then added this new option for enrollment just for Italy and Europe.
I wish you all a Happy Easter and I take this opportunity to remind those who are planning trips out of town that April 26 and 27 Castefiorito, Candia Canavese, will host the event "Punti e Spunti" to which I will be attending.




mercoledì 16 aprile 2014

SAL Sorpresa 4


Casa Cenina ha dedicato un post (clic) al mio SAL sorpresa e ha preparato un kit che comprende lo splendido lino Abecedarian Blend 35ct (14 fili per cm, circa) di R&R Reproductions e tutti i colori DMC necessari per completare il ricamo. Potete trovare questo "pacchetto" ad un prezzo molto conveniente Cliccando QUI 


Per le iscrizioni al SAL, invece, cliccate QUI.

Casa Cenina a dédié un post (cliquez) à mon SAL Sorpresa et a préparé un kit qui comprend les matériaux nécessaire pour la broderie: le superbe lin Abecedarian Blend 35ct (14 fils/cm, à peu près) de R&R Reproductions et tous les couleurs DMC nécessaires pour la broderie. Vous pouvez trouver ce «paquet» à un prix unique en  cliquant ICI
Pour vous inscrire à la SAL, au contraire, cliquez ICI.

Casa Cenina have dedicated a post (click) and created a special pack for my SAL Sorpresa, including the amazing Abecedarian Blend 35ct linen from R&R Reproductions and all the stranded cotton DMC skeins needed for stitching. You can find this "special pack" has a special price clicking HERE
For registration to the SAL, instead, click HERE.

domenica 13 aprile 2014

SAL: iscrizioni aperte!


Questo SAL Sorpresa si svolgerà in maniera differente da quelli passati. Le tappe questa volta non saranno più in pdf ma vi arriveranno nella buca delle lettere stampate su carta. Le tappe saranno quattro e la durata sarà di otto mesi. Al termine del SAL, contrariamente alle volte precedenti, il disegno non sarà messo in vendita.
Il SAL comincerà i primi di maggio e terminerà i primi di novembre.
Ogni due mesi riceverete a casa la tappa cartacea e le tappe avranno una foto del lavoro, la legenda e un quarto dello schema del ricamo. Con l'ultimo invio, ci saranno 4 bottoncini di madreperla e un bottone in legno dipinto di Theodora Cleave che completerà il disegno.

Le iscrizioni si faranno dalla pagina dedicata al SAL sul sito www.saraguermani.it

Ce SAL surprise aura lieu d'une manière différente de ceux du passé. Cette fois les étapes ne seront plus en format pdf, mais vous les recevrez dans la boîte aux lettres imprimées sur du papier. Les étapes seront quatre et la durée sera de huit mois. A la fin du SAL, contrairement aux autres fois, la grille ne sera pas mis en vente.
Le SAL commencera au début de mai et se terminera début Novembre.
Tous les deux mois, vous recevrez à la maison l’étape en papier et les étapes auront une photo de l'œuvre, la légende, et un quart du motif de la broderie. Avec le dernier envoi, il y aura 4 boutons de nacre et un bouton en bois peint de Theodora Cleave qui complétera le dessin.

Les inscriptions se feront sur la page dédiée au SAL sur le site www.saraguermani.it


This SAL Surprise will take place in a different manner from those of the past. This time the stages will no longer be in pdf format but you will get them printed on paper in the letterbox. The stages will be four and the duration will be of eight months. At the end of the SAL, in contrast to the other times, the design will not be put on sale.
The SAL will begin in early May and end in early November.
Every two months, you will receive at home the paper stage and the stages will have a photo of the work, the legend, and a quarter of the embroidery pattern. With the last posting, there will be 4 pearl buttons and a painted-wood button by Theodora Cleave that will complement the design.

Subscriptions will be made on the page dedicated to the SAL on the site www.saraguermani.it

lunedì 7 aprile 2014

Nuovo SAL e prossima fiera

Buongiorno a tutte,
come vi avevo già annunciato a breve partirà il mio nuovo SAL Sorpresa. Data di inizio 1° maggio.


Presto il link per l'iscrizione, dove troverete anche le regole del gioco, tutte le informazioni e i materiali necessari.

Sabato 26 e Domenica 27 Aprile mi troverete a Castelfiorito (Candia Canavese) alla manifestazione
PUNTI E SPUNTI

Bonjour à tous,

comme je l'avais déjà annoncé va commencer mon nouveau SAL surprise. Date de début 1er mai.  Bientôt le lien pour l'enregistrement, où vous trouverez les règles du jeu, toutes les informations et le matériel nécessaires.
Samedi 26 et dimanche 27th Avril vous pouvez me trouver à Castelfiorito (Candia Canavese) au Salon
PUNTI E SPUNTI


Hello to all,

as I had already announced start my new SAL Surprise. Start date May 1st. Soon the link for registration, where you will find the rules of the game, all the necessary information and materials.
Saturday 26 and Sunday, April 27th will find me in Castelfiorito (Candia Canavese) to the event
PUNTI E SPUNTI


martedì 25 marzo 2014

Formigine e Isola d'Elba


Buongiorno,
tornata da Formigine, vorrei ringraziare Tania (Lilli Violette) che ha organizzato questo magnifico evento e anche tutte coloro che sono passate dal mio stand


Una foto di gruppo, presa in prestito da internet,


e il mio ultimo schema, Isola d'Elba.


Come sempre sul mio sito.

sabato 15 marzo 2014

Hors de la cage

Buongiorno,
fervono i preparativi per Formigine. Ormai manca pochissimo. Porterò al castello anche il fratello del ricamo che vi ho presentato la settimana scorsa. Questo si chiama:



Le dimensioni e i colori sono molto simili e insieme si completano.
Ricamato da Nadia, Bottoni Atelier des elfes e cornice di Laura Tremolada.
Come sempre, sul mio sito



Bonjour,
Les préparatifs pour Formigine sont en cours. Il est bientôt désormais. J’emmènerai au château aussi le frère de la broderie que je vous ai présenté la semaine dernière. Celle-ci s’appelle Hors de la cage. La taille et les couleurs sont très similaires et ensemble elles se complètent mutuellement.
Brodé par Nadia, boutons Atelier des elfes et encadrement de Laura Tremolada.
Comme toujours sur mon site.

Hello,
Preparations for Formigine are ongoing. Now it is very soon. I'll bring to the castle also the brother embroidery of the one that I presented to you last week. This is called Hors dela cage. The size and the colours are very similar and together they complement each other.

Embroidered by Nadia, buttons Atelier des elfes and frame by Laura Tremolada.
As always on my site.

domenica 9 marzo 2014

Dans la cage

Buongiorno a tutte.
Volevo presentarvi il primo di una serie di due ricami, un ricamo primaverile e che ho disegnato in un momento sereno, facendo un post allegro. Non ci riesco. Sono molto triste e la vita per la mia famiglia è sempre più difficile. Ci aspetta un periodo tristissimo. Sembra di non arrivare mai in fondo ...
come sempre sul mio sito.
Ricamato da Nadia - Bottone Theodora CleaveCornice di Laura Tremolada

Bonjour à toutes.
Je voulais vous présenter la première d'une série de deux grilles, une broderie printemps et que j'ai dessiné dans un moment serein, en faisant un post gai. Je n'y arrive pas. Je suis très triste et la vie de ma famille est de plus en plus difficile. Nous allons avoir une période très triste. Il ne semble jamais d'arriver au fond ...

Hello to all.
I wanted to introduce to you the first in a series of two embroidery, a spring pattern that I drew in a good moment, making ah happy post. I cannot. I am very sad and life for my family is becoming increasingly difficult. We will have a very sad period. It seems never to arrive at the bottom ...


giovedì 27 febbraio 2014

SAL, Inverno, A Beeh C ...

Buongiorno,
con qualche giorno di anticipo ecco l'ultima tappa del SAL Sorpresa. 



Ora lo schema "inverno" è finito ed è possibile acquistarlo sul mio sito come già avviene per le altre stagioni. Come bottone ho scelto un piccolo steccato con un lampione innevato. Lo ha realizzato per me l'atelier des elfes. Nel mese di aprile partirà un nuovo SAL, quindi continuate a seguire il blog.
Sono appena tornata dal Salon di Pexiora e devo ringraziare ufficialmente le signore del club per l'ottima accoglienza che ci hanno fatto. Mi sono trovata benissimo. GRAZIE.


Il tema del Salon era i moutons e  questo è il ricamo che ho portato in anteprima da loro:  si chiama


Potete trovarlo come sempre sul mio sito.
Subito prima della partenza per la Francia, mi è arrivato l'ultimo numero di Main & Merveilles. Ci troverete un mio progetto. Già nel numero precedente ce ne era uno ma mi sono dimenticata di parlarvi di questa nuova avventura che mi accompagna quest'anno.



Ora comincio a prepararmi per Formigine, dove porterò alcune novità che vi presenterò nei prossimi giorni.

Continuate a seguirmi

Bonjour,
Quelques jours à l'avance voici la dernière étape du SAL surprise. Maintenant, la grille «hiver» est terminée et vous pouvez l'acheter sur mon site comme c'est déjà le cas pour les autres saisons. Comme bouton j’ai choisi un petit enclos avec une lanterne couverts de neige. Il a été créé pour moi par l’atelier des elfes. En Avril un nouveau SAL va commencer, donc continuez à suivre ce blog.
Je viens de rentrer du Salon de Pexiora et je dois remercier officiellement les dames du club pour l'accueil chaleureux que nous ont donné. J'ai été très bien. Merci. Le thème du Salon était les moutons et ici il y a la broderie que j'y ai apporté en avant-première : elle s’appelle A Beeh C.
Vous pouvez le trouver sur mon site, comme d’habitude.
Juste avant de partir pour la France, j'ai reçu le dernier numéro de Main & Merveilles. Vous y trouverez un projet à moi. Dans le numéro précédent il y en avait déjà un, mais j'ai oublié de vous parler de cette nouvelle aventure qui me prend cette année.
Maintenant, je commence à préparer pour Formigine, où je vais apporter quelques nouveautés que je vais présenter prochainement.
Continuez à me suivre

Hello,
a few days in advance here is the last leg of SAL Sorpresa . Now the pattern "winter" is over and you can buy it on my website as is already the case for the other seasons. For the button I chose a small fence with a lamp covered with snow. It has been created for me by atelier des elfes. In April a new SAL will start, so continue to follow the blog.
I just came back from the Salon of Pexiora and I want to thank officially the ladies of the club for the warm welcome they gave us. I had a great time. Thank you. The theme of the Salon was the moutons and this is the embroidery that I brought there on preview: it is called A Beeh C.
You can find it on my website as always.
Just before leaving for France, I received the latest issue of Main & Merveilles. There you will find a project of mine. In the previous issue there was already one but I forgot to tell you about this new adventure that I take this year.
Now I start to prepare for Formigine, where I’ill bring some news that I will introduce in the coming days.
Continue to follow


sabato 15 febbraio 2014

Pexiora

Buongiorno a tutte,
il 21,22 e 23 febbraio sarò a Pexiora per  il 5° Salone "Tissus et lin en pays D'Aude".


Porterò con me due novità in anteprima:  un nuovo schema, un ABC ... un po' speciale ... e il ricamo del SAL Sorpresa 3 finito che sarà poi venduto come schema dell'inverno, l'ultima stagione che ancora mancava per completare il quartetto.
Eccovi un assaggio ...


Spero di incontrarvi numerose.

Bonjour à toutes,
Le 21,22 et 23 Février je serai à Pexiora pour la 5ème Exposition "Tissus et lin en pays D'Aude".
Je vais emmener avec moi deux nouveautés en avant-première: une nouvelle grille, un ABC ... un peu spécial ... et la broderie  du SAL Sorpresa 3 finie, qui sera ensuite vendue comme grille de l'hiver, la dernière saison qui manquait pour compléter le quatuor.
Voici un avant-goût ...
J'espère de vous rencontrer nombreuses.

Hello to all,
On the 21st, 22nd and 23th February I will be in Pexiora for the 5th Exhibition "Tissus et lin enpays D'Aude".
I will bring with me two news on preview: a new pattern, an ABC ... a bit special ... and the finished embroidery of SAL Sorpresa 3, which will then be sold as a pattern of winter, the last season that was missing to complete the quartet.
Here's a taste ...
I hope to meet many of you.