Pagine

domenica 21 dicembre 2014

Buone Feste!

Buongiorno !!!
Quest'anno ho deciso di anticipare di qualche giorno la tappa del SAL in modo da essere tranquilla durante le vacanze di Natale. Chi mi conosce, sa che il 31 dicembre/1 gennaio sono giorni brutti per me e non avrò voglia di pensare a nulla. In più ho bisogno di riposarmi e staccare un attimo prima di riprendere con l'uscita di tante novità. Quindi, ecco a voi l'ottava tappa. Siamo quasi alla fine...
Buon Natale e felice anno
Sara
 
Bonjour !!!

Cette année, je ai décidé de anticiper de quelques jours la sortie de l'étape du SAL pour être tranquille pendant les vacances de Noël. Quiconque me connaît, sait que le décembre 31 et le 1 janvier sont des mauvais jour pour moi et je vais veut rien penser. De plus je ai besoin de se reposer et déconnecter un moment avant de recommencer avec la sortie de nombreux nouveaux produits. Donc, ici, est la huitième étape. Nous sommes presque à la fin ...
Mes meilleurs vœux de Joyeux Noël et Bonne Année
Sara


Good Morning !!!
This year I decided to move up a few days the step of the SAL to be quiet during the Christmas holidays. Anyone who knows me, knows that December 31 / January 1 are bad days for me and I'll want to think about anything. Plus I need to rest and disconnect a moment before continuing with the release of many new products. So, here is the eighth stage. We are almost at the end ...
Merry Christmas and Happy New Year
Sara

lunedì 1 dicembre 2014

Buonasera a tutte,
sono appena rientrata dall'evento che si è tenuto a Villa Borbone di Viareggio, "Sul filo della Creatività". Ringrazio tantissimo Veronica per la splendida accoglienza. Un evento bellissimo e che merita di crescere. Purtroppo per me il tempo di questo periodo non è dei migliori e il viaggio di ritorno è stato eterno. Pioggia fortissima e autostrada allagata, incidente... insomma non ci siamo fatte mancare nulla. Grazie mille ad Elisa, Silvia e Maria Elena per la compagnia e le chiacchiere...
Ed ecco a voi la nuova tappa del SAL:


Buon proseguimento

Bonsoir à tous,
Je viens de rentrer de l'événement qui a eu lieu à la Villa Bourbon Viareggio. Je voulais remercier Veronica pour la merveilleuse réception. Un bel événement, qui mérite de grandir. Malheureusement pour moi le temps de cette période ne est pas le meilleur et le voyage de retour était éternel. Forte pluie et la route inondée, accident ... donc nous ne avons pas manqué quoi que ce soit fait. Un grand merci à Elisa, Silvia et Maria Elena pour l'entreprise et bavardage ...
Et voici la nouvelle étape de la SAL:(photo)
Bonne continuation

Good evening to all,
I have just returned from the event which was held at Villa Bourbon Viareggio. I wanted to thank Veronica for the wonderful reception. A beautiful event and that deserves to grow. Unfortunately for me the time of this period is not the best and the return trip was eternal. Strong rain and flooded highway, accident ... so we did not miss anything done. Many thanks to Elisa, Silvia and Maria Elena for the company and chatter ...
And here comes the new stage of the SAL:(photo)
Good continuation


(foto internet con il sole...!!!!)

(foto internet)




venerdì 28 novembre 2014

BLACKFRIDAY

Ciao a tutte,
sono di partenza per Viareggio, villa Borbone, per partecipare alla manifestazione "Sul filo della Creatività" e spero di incontrarvi numerose.



Oggi è il mitico Black Friday e ho pensato di aderire anche io a questa giornata di sconti. Chi acquisterà oggi dal mio negozio Etsy e inserirà il codice BLACKFRIDAY, otterrà uno sconto del 25%. Spedirò da lunedì, al mio ritorno.



Bonjour à tous,
je suis partente pour Viareggio, villa Borbone, pour l'événement "
Sul filo della Creatività" et j'éspere de rencontrer un grand nombre d'amies.
Aujourd'hui, c'est le légendaire Black Friday et j'ai pensé d'y adhèrir moi aussi à ce jour des réductions. Qui va acheter aujourd'hui chez ma boutique Etsy et insérira le code 
BLACKFRIDAY, recevra un rabais de 25%. Je vais expédier lundi, à mon retour.

Hello everybody,
I'm going to Viareggio, villa Borbone, to attend the event "Sul filo della creatività" and I hope to meet many friends.
Today is the legendary Black Friday, so I thought I also join to this day discounts. Who will buy today from my Etsy shop and insert the code BLACKFRIDAY, will get a discount of 25%. I will ship on Monday, at my return.

mercoledì 12 novembre 2014

Nuove cornici e Casier...

Ciao a tutte,
sono arrivate le cornici per gli schemi "Boule de neige" in versione rossa.


Le potete trovare sul mio sito o nel mio negozio Etsy.
Sempre su Etsy potete trovare questi cassetti del tipografo che ho tagliato in due e sistemato...


Bonjour à tous,

vinrent les modèles de cadres "Boule de neige" en version rouge. Vous pouvez les trouver sur mon site ou dans ma boutique Etsy.
Toujours sur Etsy, vous pouvez trouver ces magasins de l'imprimante que je coupe en deux et placé ...

Hello to all,
came the frames patterns "Boule de neige" in red version. You can find them on my website or in my Etsy shop.
Always on Etsy you can find these trays of the printer that I cut in half and placed ...



domenica 9 novembre 2014

sabato 1 novembre 2014

SAL +SAL

Buongiorno a tutte,
ecco la sesta tappa del SALStitching and Quilting Party


Dovreste aver ricevuto tutte la tappa ma se per caso non l'aveste ricevuta, abbiate pazienza e avvertitemi. A tutti gli invii qualche mail si perde nel web-spazio... e non so proprio perché...!
Ho anche spedito a tutte le iscritte la busta contenente l'ultima tappa del SAL Sorpresa 4. Non vi mostro ancora l'immagine per non rovinare la sorpresa. Lo farò tra qualche giorno.
Ultima notizia:  i giorni 29 e 30 novembre sarò a Viareggio a villa Borbone per l'evento


Buon We a tutte

Hello to everybody,
this is the sixth step of the SAL Stitching andQuilting Party.
You should have received all the steps but, if unfortunately you had not received it, be patient and let me know. Every month some emails get lost in the web-space ... and I do not know why ...!
I also sent to all members the envelope containing the last step of SAL Surprise 4. I don't show you the image to not spoil the surprise.
I'll do it in a few days.
Latest news: the days 29 and 30 November I will be in Viareggio villa Bourbon for the event (photo)
Have a nice we!


Bonjour à tous,
nous sommes à la sixième étape du SAL "Quilting and Stitching Party". Vous devriez avoir reçu toute la grille, mais si par hasard vous ne l'aviez pas reçu, soyez patient et dites le moi. Toutes les fois des e-mails se perdent dans l'espace web ... et je ne sais pas pourquoi ...!
J'ai également envoyé à tous les inscrites l'enveloppe contenant la dernière étape de SAL Surprise 4. Je ne vous montre pas l'image afin de ne pas gâcher la surprise. Je vais le faire dans quelques jours.
Dernières nouvelles: les jours 29 et 30 Novembre, je serai à Viareggio à villa Borbone pour l'événement (photo)
Bon We

martedì 14 ottobre 2014

NEWS

Ciao a tutte,
sono appena rientrata dal Salon di Saint Saturnin les Avignone. Sono molto stanca ma felice. Ero in compagnia di Niky e Rossana con cui ho anche viaggiato... tante chiacchiere e risate. In Francia siamo state benissimo. Siamo state accolte, ospitate e coccolate a non finire. Un grazie particolare a Stephanie che oltre ad essere una ricamatrice eccezionale è anche una padrona di casa meravigliosa. E grazie a suo marito che ci ha sopportate, e a tutte le componenti del club "Brin de Fil". GRAZIE.
Domani riparto... destinazione Vicenza. Sarò nello Stand 217, ospite di Nonnalana. Vi aspetto numerose!
Ed ecco a voi l'ultima novità: un casier natalizio (link) Potrete usare i disegni anche per fare regalini o per appenderli all'albero di Natale... come preferite.


STAND 217 - NONNALANA


Bonjour à tous,
Je viens de rentrer du Salon de Saint Saturnin les Avignon. Je suis très fatigué mais heureuse. J'étais en compagnie de Niky et Rossana et j'ai aussi voyagé avec elles... beaucoup de bavardages et de rires. En France, nous étions bien. Nous avons été accueillis, hébergés et choyés. Un grand merci à Stéphanie qui en plus d'être une brodeuse exceptionnelle est aussi une hôtesse merveilleuse. Et grâce à son mari qui nous as soubi, et tous les membres du club "Brin de Fil." Merci.
Demain je partirai... destination Vicenza. Je serai sur le stand 217 invités de Nonnalana. Nous vous attendons nombreux!
Et voici la dernière nouveauté: un casier de Noël (lien). Vous pouvez également utiliser les modèles pour faire des cadeaux ou à accrocher sur le sapin de Noël ... comme vous préférez.

Hello to all,
I have just returned from the Salon of Saint Saturnin les Avignon. I'm very tired but happy. I was in the company of Niky Rossana and I've also traveled ... a lot of chatter and laughter. In France we were fine. We were welcomed, hosted and pampered to no end. A special thanks to Stephanie who in addition to being an exceptional seamstress is also a wonderful hostess. And thanks to her husband who has suffered, and all the members of the club "Brin de Fil." Thanks.
Tomorrow allotment ... destination Vicenza. I'll be at Stand 217 guest Nonnalana. We expect many!
And here comes the latest addition: a casier of Christmas (link). You can also use the designs to make gifts or to hang on the Christmas tree ... as you prefer.



mercoledì 8 ottobre 2014

Boules de neige

Ciao a tutte,
sono quasi di partenza per Saint Saturnin Les Avignon per la manifestazione "Brin de Fil". Porterò con me tutti i mieie schemi natalizi e una novità ... curiose? Intanto ammirate le mie Boules de neige montate così:





Spero di conoscere tante amiche francesi e dare un volto a nomi conosciuti... a presto

Bonjour à tous
,
je suis presque prete à partir pour 
l'événement "Brin de Fil." de Saint Saturnin Les Avignon.  Je vais prendre avec moi toutes mes fiches de  Noël et un nouveau modèle ... curieusesPendant ce temps admiré mon Boules de neige monté dans des couronnes de Noel... J'espère de rencontrer beaucoup d'amis français et mettre des visages ou noms connus sur internet. A bientôt ...

Hello to all
are almost starting to Saint Saturnin Les Avignon for the event "Brin de Fil." I will take with me all my Christmas and new patterns ... curious? Meanwhile admired my Boules de neige mounted as follows:
I hope to meet many French friends and put faces to names known soon ...


mercoledì 1 ottobre 2014

5 tappa SAL Stitching and Quilting Party

Buongiorno,
pronte per la quinta tappa? Io sono rimasta indietro. Tra inizio della scuola, uscita dei nuovi modelli, la mano non ancora al 100% e i Saloni che mi occupano il WE, non sono più riuscita  a ricamare... ma recupererò presto.

Ricordo alle signore francesi che il WE dell'11 e 12 ottobre sarò a Saint Saturnin les Avignon per la manifestazione "Brin de fil" 

e a quelle italiane, che potranno incontrarmi e vedere dal vivo i miei ricami, a Vicenza , dove sarò ospite nello stand di Nonnalana, dal 16 al 19 ottobre


Good Morning,
Are you ready for the fifth stage? I remained behind. Between the start of the school, the coming out of the new patterns, the hand not 100% yet and salons that occupy my WE, I was no longer able to embroider ... but I will recover soon.
I remind to the French ladies that on the WE of 11 and 12 October I will be in Saint Saturnin les Avignon for the event "Brin de fil" and to the Italian ones, that they can meet me and see live my embroideries, in Vicenza, where I'll be guest in the stand of Nonnalana, from October 16 to 19.


Bonjour,
vous êtes prêtes pour la cinquième étape? Je suis resté en arrière. Entre le début de l'école, la sortie des nouveaux modèles, la main qui n'est pas encore à 100% et les salons qui m’occupent les weekends je n’ai plus été capable de broder ... mais je vais récupérer bientôt.
Je rappelle aux dames françaises que le WE du 11 et 12 Octobre, je serai à Saint Saturnin les Avignon pour l'événement "Brin de fil" et aux italiennes, qu’elles pourront me rencontrer et voir en vivre mes broderies, à Vicence, où je serai invité dans la cabine de Nonnalana du 16 au 19 octobre.

lunedì 29 settembre 2014

Soir d'Hiver



Christmas Windows...

Ciao,
tornata da Magie in Villa stanca ma contentissima di aver conosciuto e rivisto molte amiche.


Oggi smaltimento di stanchezza e lavori arretrati. Giorno di programmazioni future...
Il prossimo WE mi prenderò una pausa e sarò a divertirmi ad una festa di addio al nubilato al mare, poi nuovamente in giro per Saloni e fiere. L'11 e il 12 ottobre sarò a

Saint Saturnin Les Avignon per Brin de Fil


il We dopo dal 16 al 19 ottobre, sarò invece a Vicenza ad Abilmente, ospite nello stand di Nonnalana. Spero di incontrarvi numerose.


Avete mai pensato di ricamare così le mie finestre 2, 3 e 4???



venerdì 26 settembre 2014

Magie in Villa fra fili e ricami

Questo WE sarò a Villa Buri, Verona


Vi aspetto numerose


lunedì 22 settembre 2014

Waiting for Christmas

Ciao,
siamo solo a settembre ma è già ora di cominciare a pensare al Natale. Per tutte noi ricamine che amiamo decorare le nostre case con i nostri lavori e produrre regali personalizzati ma soprattutto per gli elfi di Babbo Natale che di lavoro ne hanno davvero tanto...
(ricamato da Nicoletta, cornice Laura Tremolada)
Come sempre lo trovate sul mio sito e nel mio negozio Etsy

Bonjour,
nous sommes seulement en Septembre, mais il est déjà temps de commencer à penser à Noël. Pour nous tous, brodeuses qui aiment décorer nos maisons avec notre travail et de produire des cadeaux personnalisés, mais surtout pour les lutins du Père Noël qu'ils ont vraiment beaucoup de travail ... 
Comme toujours, vous pouvez le trouver sur mon site et dans ma boutique Etsy

Hi,
we are only in September but it is already time to start thinking about Christmas. For all of us embroiderers who love to decorate our homes with our work and produce personalized gifts but especially for Santa's elves that they really have a lot of work ...
As always you can find it on my website and in my Etsy shop


domenica 21 settembre 2014

Scatola esagoni

Buongiorno a tutte,
in tante mi avete chiesto come fare ad avere le istruzioni per la scatola ad esagoni che è stata eseguita nel mese di luglio nell'atelier di Rosignano Monferrato.
Ho preparato le spiegazioni in italiano, francese o inglese e spero non ci siano troppi errori...
Ho anche disponibile qualche kit completo di tutto per eseguirla, in due diverse versioni. Potete, come sempre, trovarle sul mio sito o nel mio negozio Etsy. Buon lavoro



Bonjour à tous
en si grand nombre m'avez demandé comment faire pour avoir les instructions de la boîte à hexagones qui a été effectuée dans l'Atelier du mois de Juillet dans à Rosignano Monferrato
J'ai préparé les explications en italien, en français ou en anglais, et j'espère qu'il n'y a pas trop d'erreurs ... J'ai également fait des kit complet avec tout ce que sert dans deux versions différentes. Vous pouvez, comme toujours, les trouver sur mon site ou dans ma boutique Etsy. Bon travail

Hello to all,
in so many have asked me how to do to have the instructions for the box to hexagons that was carried out in July in the atelier of Rosignano Monferrato.
I prepared the explanations in Italian, French or English, and I hope there are not too many mistakes... I have also provided some kit complete with everything to run in two different versions. You can, as always, find them on my website or in my Etsy shop. Good job


mercoledì 17 settembre 2014

Christmas Window 4

Buongiorno,
sono tornata da Formigine e ho ricominciato la scuola. ringrazio le tantissime amiche che sono venute a salutarmi sabato e domenica. Un We stupendo... Mi sto preparando per il prossimo evento. Sarò a Villa Buri, Verona, a "Magia in Villa tra fili e ricami" il 27 e 28 settembre.


Vi mostro un'altra finestra che ho disegnato per voi. Per quest'anno è l'ultima, promesso!!!
Si chiama Christmas Window 4 e completa la serie delle Christmas Window. Arricchita come sempre da un bellissimo bottone di Theodora Cleave. Potete trovarla sul mio sito (Link) o nel mio negozio Etsy.


Bonjour,
Je suis de return de Formigine et j'ai recommencé l'école. Je remercie les nombreux amis qui sont venus me voir le samedi et le dimanche. Ca a étè un merveilleux WE ... Je me prépare pour le prochain événement. Je serai à Villa Buri, Véerona,  à "Magia in Villa tra lini e ricami" les 27 et 28 Septembre.
Je vous montre une autre fenêtre que j'ai conçu pour vous. Pour cette année est la dernière, Je vous promets !!! S'appelle "Christmas Window 4et complète la série de "fenêtres de Noël". Comme toujours enrichie par un beau bouton Theodora Cleave. Vous pouvez la trouver sur mon site web (lien) ou dans ma boutique Etsy.

Good Morning,
I came back from Formigine and I started school. I thank the many friends who came to see me on Saturday and Sunday. A wonderful We ... I am preparing for the next event. I will be in Villa Buri, Verona, at  "Magia in Villa tra Lini e ricami" on 27 and 28 September. I show you another window that I designed for you. This year is the last on,, I promise !!! It's called Christmas Window 4 and completes the series of Christmas Windows. As always enriched by a beautiful button Theodora Cleave. You can find it on my website (Link) or in my Etsy shop.

giovedì 11 settembre 2014

Boule de neige

Buongiorno,
sono di partenza per Formigine e spero di poter incontrare alcune di voi. Una piccola anticipazione:
quattro ricami montati in cornici a forma di palla di Natale. Si chiamano 




Potete trovarle sul mio sito (Link) o direttamente a Formigine il prossimo WE.


Ciaooooo


Bonjour,
Je vous avais dit que je vous aurais submergées de broderies ??? Voici des autres: ils s'appelle Boule de neige, Boule de neige 2, Boule de neige 3 et Boule de neige 4.
Vous pouvez la trouver sur mon site ou directement à Formigine le WE prochain.
Ciao

Good Morning,
Here's other patterns: It's called Boule de neige, Boule de neige 2, Boule de neige 3 and Boule de neige 4. You can find it on my site or directly at Formigine the next WE.
Ciao

domenica 7 settembre 2014

SAL Sorpresa 4 - terza tappa

Buongiorno a tutte,
ecco la terza tappa del SAL Sorpresa 4.


Ricordo che è sempre possibile iscriversi ai due SAL in corso seguendo questo link.
Vi ricordo inoltre che mancano pochissimi giorni a Formigine.... a presto

Bonjour,
voilà la 3eme partie du SAL 4. Je vous rappelle qu’il est toujours possible de s’inscrire à deux SAL en suivant ce lien. Je vous rapelle aussi que le prochain WE je serait à Formigine.

Helo everybody,
this is my 3th step of SAL 4. Remember that you can always subscribe to the two SAL following this link. I remind everyone that I will be in Formigine the next WE.

giovedì 4 settembre 2014

Christmas Window 3

Buongiorno,
vi avevo detto che vi avrei sommerse di ricami??? Eccone un altro:
Si chiama Christmas Window 3 e continua la serie delle Christmas Window uscite l'anno scorso. Per completarla un bellissimo bottone di Theodora Cleave. Potete trovarla sul mio sito (Link) o direttamente a Formigine il prossimo WE.
E porterò altre novità...! Ci sarete?


Bonjour,
Je vous avais dit que je vous aurais submergées de broderies ??? Voici un’ autre:
Elle s'appelle Christmas Window 3 et poursuit la série des Christmas Window sorties l'année dernière. Pour la compléter un beau bouton de Theodora Cleave. Vous pouvez la trouver sur mon site ou directement à Formigine le WE prochain.
Je vais y apporter d’autres nouveautés...! Vous viendrez?

Good Morning,
I told you I would have submerged of embroideries??? Here's another one:
It's called Christmas Window 3 and continues the series of Christmas Window exits last year. To complete it there’s a beautiful button by Theodora Cleave. You can find it on my site or directly at Formigine the next WE.

It'll bring more news...! Would you be there? 


lunedì 1 settembre 2014

SAL + SAL, etc

Buongiorno,
1 settembre, giornata di SAL. Le iscritte al SAL Sorpresa 4 dovrebbero ricevere la terza tappa nella loro buca delle lettere a giorni. Non mostro l'immagine per non rovinarvi la sorpresa. Le iscritte al SAL Stitching and Quilting Party, invece, dovrebbero aver ricevuto tutte la quarta tappa tramite mail. Come per le altre tappe, ricamerò con voi l'avanzamento e quindi posso mostrarvi solo il disegno.
Ricordo che è sempre possibile iscriversi ai due SAL seguendo questo link.

(SAL Sorpresa 4 - 1 e 2 tappa)

(SAL Stitching and Quilting Party - 3 tappa)

E ancora... in edicola Main & Merveilles con un mio progetto:


 Bonjour,
1er septembre, journée de SAL. Les inscrites au SALSurprise 4 devraient recevoir la troisième étape dans leur boîte aux lettres dans ces jours. Je ne montre pas l'image afin de ne pas gâcher la surprise. Les inscrites au SAL Stitching and Quilting Party, cependant, devraient toutes avoir reçu la quatrième étape par mail. Comme pour les autres étapes, je vais broder avec vous l’avancement et du coup je peux vous montrer juste le dessin.
Je vous rappelle qu’il est toujours possible de s’inscrire à deux SAL en suivant ce lien.
Et encore... en Kiosque Main & Merveilles avec un des miens petits projets.
  
Good morning,
September 1st, day of SAL. The subscribers at SALSurprise 4 should receive the third stage in their mailbox in a few days. I do not show the image so as not to spoil the surprise. The subscribers at SALStitching and Quilting Party, however, should have received all the fourth stage by email. As for the other stages, I’ll stitch with you the progress so I can only show you the design.
Remember that you can always subscribe to the two SAL following this link.
And yet ... Main & Merveilles with one my little project:


giovedì 28 agosto 2014

NEW: Christmas Snowfall

Benritrovate,
sono tornata dalla mia vacanza/convalescenza. La mia mano è quasi guarita e sono pronta a iniziare questa nuova stagione... scuola, ricami, fiere varie.  Senza la mia piccolina che è andata via a luglio, avrò tanto tempo in più. Vi sommergerò di disegni nuovi: pronte?
Ecco il primo:

Si chiama Christmas Snowfalls ed è completato, come sempre, da un bottone in legno. Ricamato da Nadia ed è stato gentilmente montato a scatola per me da Rosy di Piccoli Pensieri.
Potete trovarne lo schema sul mio sito (link) o vederlo dal vero a Formigine il We del 13 e 14 settembre all'evento Fili senza tempo.


In quell'occasione potrete anche acquistare il Folder che è stato composto con disegni di tante creatrici per una raccolta fondi per "La lucciola"


Se non riuscite a venire, potrete comunque trovarlo anche on-line.
A prestissimo per le nuove tappe dei due SAL in corso.

Bien retrouvées,
Je suis de retour de mes vacances / convalescence. Ma main est presque guérie et je suis prête à commencer cette nouvelle saison ... école, broderies, quelques salons. Sans ma petite fille qui est partie en Juillet, je vais avoir beaucoup plus de temps. Je vais vous submerger de nouvelles grilles: prêtes?
Voici la première:
Elle s'appelle Christmas Snowfalls et elle est complétée, comme d'habitude, par un bouton en bois, brodè par Nadia et a été gentiment monté en boite pour moi par Rosy de Piccoli Pensieri.
Vous pouvez trouver le modèle sur mon site (lien) ou le voir du réel à Formigine le weekend du 13 et 14 septembre pendant l'évènement Fili senza tempo. A cette occasion, vous pouvez également acheter le dossier qui a été composée avec les dessins de nombreuses créatrices pour une collecte de fonds pour « La lucciola ». Si vous ne pouvez pas venir, vous pouvez quand même le trouver aussi en ligne.
A bientôt pour les nouvelles étapes des deux SAL en cours.


Welcome back,
I'm back from my holidays / convalescence. My hand is almost healed and I'm ready to start this new season ... school, embroidery, various fairs. Without my little girl that leaved in July, I will have much more time. Then I'll submerge you of new patterns: ready?
Here's the first:
It's called Christmas Snowfalls and it is completed, as usual, by a wooden button, stitching for Nadia and was kindly mounted as box for me by Rosy ofPiccoli Pensieri.
You can find the pattern on my site (link) or see it from real at Formigine during the WE of 13th and 14th September at the event "Fili senza tempo". On that occasion, you can also buy the folder which has been composed of designs by many creators for a fundraiser for "La lucciola". If you cannot come, you can also find it on-line.
See you soon for the new steps of the two underway SALs.