Pagine

martedì 26 marzo 2013

Pochette girasoli e auguri

Buongiorno a tutte,
in attesa del 1 aprile, giorno di inizio del SAL Sorpresa 3, vorrei presentarvi uno dei miei ultimi disegni, portato in anteprima a Formigine. Si tratta della Pochette Girasoli.
Direte ... ma quante pochette disegna???!!! E' vero ... ne ho già 8 nella mia collezione e presto se ne aggiungerà anche un'altra. Cosa ci posso fare? Mi piacciono un sacco. Ne ho anche tante altre non disegnate da me ... Sono tutte lì, in fila nella vetrinetta e le uso a turno. Ognuna di noi ha le sue manie da ricamatrice ... le pochette sono la mia.
Questa versione allegra e solare è la preferita da mia figlia Laura. Tanti girasoli, un coniglietto con le sue carotine ... e il bottone in legno disegnato e dipinto da me. Come sempre potete trovare questa mia creazione sul sito www.saraguermani.it.




Buona Pasqua a tutte

Bonjour à tous,
en attendant le 1er Avril, jour de début du SAL Sorpresa 3, je voudrais vous présenter une de mes dernières créations, emmenée en aperçu à Formigine. C’est la pochette tournesols.
Vous direz ... mais combien de pochettes elle crée?! C’est vrai ... J'en ai déjà 8 dans ma collection et bientôt il y en aura une autre. Que puis-je faire? Je les aime beaucoup. J'en ai aussi beaucoup d'autres pas conçues par moi ... Elles sont toutes là, rangées dans la vitrine et je les utilise à leur tour. Chacun de nous a ses propres manies de broderie ... les pochettes sont les miens.
Cette version joyeuse et ensoleillée est la favori de ma fille Laura. Beaucoup de tournesols, un lapin avec ses carottes ... et le bouton en bois conçu et peint par moi. Comme toujours, vous trouverez ma création sur le site www.saraguermani.it.
Joyeuses Pâques à tous


Hello everyone,
waiting for the 1st of April, first day of the SAL Surprise 3, I would like to introduce you one of my latest designs, brought to Formigine on preview. This is the clutch Sunflowers.
You’ll say ... but how many clutch she designs??! It 's true ... I already have 8 in my collection and soon they'll be joined by another one. What can I do? I like them a lot. I have also many other not designed by me ... They are all there, in a row in the display and I use them in turn. Each of us has his own mania of embroidery ... the clutches are mine.
This version cheerful and sunny is the favorite of my daughter Laura. Many sunflowers, a bunny with his carrots ... and the wooden button designed and painted by me. As always you can find my creation on this site www.saraguermani.it.
Happy Easter to all

sabato 23 marzo 2013

SAL Sorpresa 3 e ABC Cucina


Buongiorno a tutte e buon WE,
manca poco più di una settimana all'inizio del nuovo SAL Sorpresa che avrà come tema l'inverno. Ricordo a tutte le iscritte che desiderano portarsi avanti con i preparativi, che sul mio sito trovano la lista dei fili necessari. Lo ricamerò insieme a voi e quindi non so dirvi se basterà una matassina per colore. Se volete essere tranquille, acquistatene due di bianco e di verde 3362. Ricordo che io utilizzo la tela Pronto Ricamo di Graziano nel colore greggio e ricamerò 2 su 2 ad un filo. Di questa tela bastano 50 per 50 cm. Chi preferisse usare un'altra tela, si ricordi che non deve essere bianca perché altrimenti la neve non risalterebbe.
Mi sono resa conto di avervi raccontato poco del nuovo schema ABC della cucina, ricamato dalla mia model Daniela. Ho disegnato lo schema in tre versioni: in italiano, in francese ed in inglese. I disegni variano a seconda della lingua perché sono adattati alle parole tradotte. L'unica versione ricamata è quella in italiano, quindi delle altre vi posso mostrare solo dei particolari disegnati. Ricamato su lino Pronto Ricamo di Graziano color panna 2 fili su 2 fili con un filo di mouliné. Le scritte sono invece sono ricamate 1 su 1. Il ricamo è completato dal bellissimo bottone doppio di Theodora Cleave "tazza e teiera".

Bonjour à tous et bon WE,
il manque un peu plus d'une semaine au début du nouveau SAL surprise sur le thème de l'hiver. Je rappelle à tous les membres qui souhaitent prendre de l'avance avec les préparatifs que sur mon site web est disponible la liste des fils nécessaires. Je vais le broder avec vous et je ne peux donc pas vous dire si juste un écheveau de chaque couleur est suffisant. Si vous voulez être tranquilles, achetez-en deux de blanc et de vert 3362. Je vous rappelle que j'utilise la toile à broder Pronto Graziano couleur greggio et je vais broder 2 sur 2 par un fil. Pour cette toile ça suffit 50 cm pour 50 cm. Ceux qui préfèrent utiliser une autre toile, s'il vous plaît notez qu'elle ne doit pas être de couleur blanche parce que sinon la neige ne se voit pas.

J'ai pris conscience de vous avoir dit peu de choses sur la nouvelle grille ABC de la cuisine, brodée par ma model Daniela. J'ai conçu la grille en trois versions: italien, français et anglais. Les conceptions varient en fonction de la langue parce qu'ils sont adaptés aux mots traduits. La seule version qui est brodée est en italien, donc pour les autres je peux juste vous montrer des détails dessinés. c'est brodé sur lin Pronto Ricamo de Graziano crème, fils sur 2 fils avec un fil de mouliné. Les inscriptions sont sont brodés 1 sur 1. La broderie est complétée par le maarveilleux double bouton de Théodora Cleave "tasse et théière."

Hello to all and good WE,
In a little more than one week will begin the new SAL Surprise on the winter theme. I remind all members who wish to move forward with the preparations that on my website there is the list of threads needed. I'll stitch it with you and therefore I cannnot tell you if just one skein of each color is enough. If you want to be quiet, purchase two of white and green 3362. I remind you that I use the canvas Pronto Ricamo of Graziano in color greggio and I'll stitch 2 on 2 by a thread. With this canvas 50 cm for 50 cm is enough. Those who prefer to use another canvas, please note that it must be not white because otherwise the snow would not be visible.

I became aware of having told little about the new pattern ABC of the kitchen, embroidered by my model Daniela. I designed the pattern in three versions: Italian, French and English. The designs vary depending on the language because they are adapted to the translated words. The only version that is embroidered is in Italian, therefore for the others I can only show you some details drawn. Embroidered on linen Pronto Ricamo of Graziano cream 2 threads on 2 threads with a wire of mouliné. The inscriptions are embroidered 1 on 1. The embroidery is completed by the beautiful double button of Theodora Cleave "cup and teapot."

lunedì 18 marzo 2013

Formigine - ABC Cucina


Ciao a tutte,
... sono tornata! A parte il viaggio di ritorno, lungo e sotto la neve, è stata un'esperienza stupenda. Mi sono divertita un sacco, mi sono rilassata e ho dimenticato per un po' le cose tristi. In albergo era come essere in gita scolastica. Ho diviso la camera con mia figlia Laura, Rossana (Madame Chantilly) e Tiziana ... abbiamo chiacchierato a più non posso fino a notte fonda. E ho conosciuto delle creatrici francesi stupende e simpatiche: Sandrine, Patou, Charline ... e delle italiane non da meno ... e ho dato una faccia ad amiche di blog e a creatrici che ammiro ... Un grazie enorme a Tania per tutto il lavoro che ha fatto per organizzare questo evento stupendo e per avermi accolta nel gruppo!
Ecco la foto del mio stand ed alcune altre ... ne ho fatte pochissime ... mi divertivo talmente tanto che me ne sono dimenticata!






foto di Romina

foto di Daniela

Per concludere, vi mostro uno dei cinque schemi che ho portato al Castello in anteprima, l'ABC Cucinaricamato dalla mia mode Daniela (ne ho disegnata anche una versione francese e una inglese)
Vi do, se volete, appuntamento con il prossimo evento "Punti e spunti a Castelfiorito", Candia Canavese (TO), il 20 e 21 aprile


Bonjour à tous,
... Je suis de retour! Mis à part le voyage de retour, long et sous la neige, ça a été un’ expérience merveilleuse. Je me suis amusée beaucoup, je me suis détendue et j'ai oublié un peu les choses tristes. A l'hôtel, c'était comme être dans un voyage scolaire. J'ai partagé une chambre avec ma fille Laura, Rossana (Madame Chantilly) et Tiziana ... nous avons bavardé énormément jusqu’à très tard dans la nuit. Et j'ai rencontré quelques créatives françaises, merveilleuses et amusantes: Sandrine, Patou, Charline ... et des italiennes pareil ... et j’ai donné un visage à des amies de blogs et créatives que j'admire ... Un grand merci à Tania pour tout le travail qu'elle a fait pour l'organisation de cet événement fantastique et de m'avoir accueillie dans le groupe!
Voici une photo de mon stand et quelques autres ... J'en ai fait très peu ... Je m’amusais tellement que j'ai oublié!
Pour conclure, je vous montre une des cinq grille que j'ai apporté au Château en avant-première, l’ABC Cuisine brodée par ma model Daniela ( il y a la version francais aussi). 
Je vous donne, si vous voulez, un rendez-vous avec le prochain événement «Punti e spunti a Castelfiorito", Candia Canavese (TO), le 20 et 21 avril

Hello everyone,
... I'm back! Apart from the return trip, long and under the snow
, it has been a wonderful experience. I enjoyed it a lot, I relaxed and forgot for a while the sad things. In the hotel it was like being on a school trip. I shared a room with my daughter Laura, Rossana (Madame Chantilly) and Tiziana ... we chatted so so much until late at night. And I met some wonderful and funny French creative: Sandrine, Patou, Charline ... and some Italian also really cool ... and I gave a face to blog friends and creative that I admire ... A big thanks to Tania for all the work she has done for organizing this fantastic event and for welcoming me into the group!
Here is a photo of my stand and some other ... I made ​​very few ... I was enjoying it so much that I forgot!
To conclude, I show you one of the five patterns that I brought to the Castle in preview, the ABC Kitchen stitched by my model Daniela (english version too). I give you, if you want, an appointment with the next event "Punti e spunti a Castelfiorito", Candia
Canavese (TO), the 20th and 21st April

martedì 12 marzo 2013

Fili Senza Tempo - Formigine 2013

Buongiorno a tutte,
qui fervono i preparativi ... sono sommersa da schemi e bottoni. Venerdì, sabato e domenica sarò infatti al Castello di Formigine per la prima edizione del 2013 di Fili Senza Tempo. Spero di poter incontrare parte di voi che mi seguite e farvi vedere dal vivo i miei ricami ... inoltre ne presenterò ben cinque nuovi. Eccovi un piccolissimo assaggio.


Per chi non potesse passare da Formigine, gli schemi nuovi saranno visibili ed acquistabili dalle prossime settimane sul mio sito.

Hello everyone,
I'm getting ready ... I'm submerged by patterns and buttons. Friday, Saturday and Sunday in fact I will be at Formigine Castle for the first edition of 2013 of "Fili Senza Tempo". I hope to meet many of you who follow me and show you my embroideries ... I also introduce five new ones. Here's a small taste.
For those who can not move to Formigine, the new patterns will be visible and for sale in the coming weeks on my site.


Bonjour à tous,
ici on se prépare ... je suis submergée par grilles et boutons. Vendredi, samedi et dimanche je serais au Château de Formigine pour la première édition de 2013 de "Fili Senza Tempo". J'espère rencontrer beaucoup d'entre vous qui me suivent et de vous montrer mes broderies ... Je vais aussi en introduire cinq nouvelles. Voici un petit avant-goût.
Pour ceux qui ne peuvent pas se déplacer à Formigine, les nouvelles grilles seront visibles et en vente dans les semaines à venir sur mon site.

mercoledì 6 marzo 2013

Pochette Riviera


Ciao a tutte,
non amo particolarmente l’estate .. . sopporto poco il caldo e per questo motivo preferisco la montagna al mare, ma … quando l’inverno sta per finire, dopo tante giornate corte e fredde, come tante persone, sogno, desidero ardentemente il caldo e il … MARE!
Ho quindi pensato una pochette con questo soggetto. L’esterno con il paesaggio tipico dei paesini della riviera ligure che frequento da quando ero piccola, con le sue case alte e le stradine strette. Poi la spiaggia, i pesci, le barche … All’interno tanti spazi per riporre i fili da ricamo, una tasca, il porta forbici, il metro, … Mi sono divertita molto ad arricchirla con i pesciolini di madreperla  di Kelmscott Designs.


Lo schema è abbinato, come sempre, ad un bottone in legno dipinto, questa volta un gabbiano di House On The Hill e le spiegazioni per realizzarla sono fornite anche in francese o in inglese.

Hello all,
I do not particularly like the summer ... I can’t stand heat, which is why I prefer the mountains to the sea, but ... when winter is about to end, after a lot of short days and cold, like so many people, I dream, longing to heat and ... SEA!
So I thought a pochette with this subject. The outside with the typical landscape of the villages on the Ligurian Riviera that I attend since I was a child, with its tall houses and narrow streets. Then the beach, the fishes, the boats ... Inside many spaces to store embroidery threads, a pocket, the bring-scissor, the meter, ... I really enjoyed to enrich it with fish mother-of-pearl of Kelmscott Designs (photo). The pattern is matched, as always, with a painted wooden button, this time a seagull House On The Hill and explanations to assembly it are available also in French or in English.

 Bonjour à tous,
Je n'aime pas particulièrement l'été ... je supporte peu la chaleur, ce qui explique pourquoi je préfère la montagne à la mer, mais ... quand l'hiver est sur ​​le point de finir, après toutes ces journées courtes et froides, comme beaucoup de gens, je rêve, je désir la chaleur et ... la mer!
J'ai donc pensé une pochette avec ce sujet. L'extérieur avec le paysage typique des villages de la Riviera Ligure que je fréquente depuis que j'étais petite, avec ses hautes maisons et ses rues étroites. Ensuite, la plage, les poissons, les bateaux ... Dedans de nombreux espaces pour stocker les fils à broder, une poche, le porte-ciseaux, le mètre, ... J'ai me suis amusée à l'enrichir avec des poissons en nacre de Kelmscott Designs (photo). Le modèle est couplé, comme toujours, avec un bouton en bois peint, cette fois une mouette House On The Hill et les explications pour la réaliser sont disponibles en français ou en anglais aussi.

venerdì 1 marzo 2013

SAL Sorpresa 2 - SAL Sorpresa 3


Buongiorno a tutte,
ecco a voi l’ultima tappa del SAL Sorpresa 2.


Ringrazio tutte coloro che hanno voluto ricamare con me in quest’ultimo anno. Spero si siano divertite e che il risultato le soddisfi.
Ho voluto abbellire il ricamo finito con alcuni degli stupendi  bottoni  che crea Pascale di Butterfly Couture. I colori delle pecorelle e della pastorella sono gli stessi che ho usato nel ricamo e i suoi bottoni mi sembravano completare ed arricchire il lavoro.


Vi informo che da oggi il disegno del SAL Sorpresa 2 sarà in vendita in forma cartacea con il nome di Primavera  sul mio sito www.saraguermani.it. Come ogni mio schema, sarà abbinato ad un bottone in legno dipinto. Questa volta ho scelto due pecorelle.
Per chi è interessata, il primo aprile inizierà il SAL Sorpresa 3. Il tema sarà l’inverno, cioè l’ultima stagione che manca ancora all'appello. Le iscrizioni sono già aperte qui.


Ti potrebbero interessare anche:

Hello everyone,
here comes the last stage of the SAL Sorpresa 2 (photo 1). I thank all those who wanted to embroider with me over the last year. I hope you had fun and that the outcome satisfies you.
I wanted to embellish the final embroidery with some of the beautiful buttons that creates Pascale of ButterflyCouture. The colors of the sheep and the shepherd are the same that I used in the embroidery and its buttons seemed to complete and enrich the work (photo 2).
I inform you that since today the design of the SAL Sorpresa 2 will be available in paper form with the name of Spring on my site www.saraguermani.it. As each of my patterns, it will be combined with a button in painted wood. This time I chose two sheep.
For those who are interested, on April 1 will begin the SAL Sorpresa 3. The theme will be winter, meaning the season that is still missing. Registrations are already open here (photo 3).

Bonjour à tous,
voici la dernière étape du SAL Sorpresa 2 (photo 1). Je remercie tous ceux qui ont voulu broder avec moi au cours de la dernière année. J'espère que vous vous êtes amusés et que le résultat vous plait.
J’ai voulu embellir de la broderie terminée avec quelques-uns des beaux boutons qui crée Pascale de Butterfly Couture. Les couleurs de la brebis et de berger sont les mêmes que j'ai utilisé dans la broderie et ses boutons semblait compléter et enrichir le travail (photo 2).
Je vous informe que dès aujourd'hui la grille du SAL Sorpresa 2 sera disponible en version papier avec le nom de Printemps sur mon site www.saraguermani.it. Comme chacun de mes projets, il sera combiné avec un bouton en bois peint. Cette fois, j'ai choisi deux moutons.
Pour ceux qui sont intéressés, le Avril 1 commencera le SAL Sorpresa 3. Le thème sera l'hiver, c’est à dire la seule saison. L'inscription est déjà ouverte ici (photo 3).