Pagine

lunedì 24 settembre 2012

Castagne, chestnuts, châtaignes


Ciao a tutte,
autunno, stagione adatta alle ultime scampagnate nei boschi che cominciano a colorarsi di gialli, rossi e arancioni.  Mi sono fatta un delizioso cestino di vimini per andare a raccogliere le castagne. Sul coperchio ho ricamato lo schema tutto dedicato a questo frutto. Potete trovarlo qui. La frase, essendo in rima, è fornita solo i italiano, ma troverete l’alfabeto completo per comporne un’altra a vostro piacimento o nella vostra lingua. Finita la stagione, potrò riutilizzare questo cestino  per riporvi i miei lavori in corso e, visto che mi piacciono le cose abbinate, ho disegnato e confezionato anche una deliziosa pochette.  Quest’ultima è disponibile come schema e in kit (kit in numero limitato).
Hello everybody,
Autumn season that suits with last outing in the woods beginning to be tinged with yellow, red and orange. I made a lovely wicker basket to go and collect chestnuts. On the lid I stitched a pattern entirely dedicated to this fruit. You can find it here. The phrase, as in rhyme, is provided only in Italian, but you will find the complete alphabet to compose another one for your leisure or in your own language. At the end of the season, I can re-use this basket for storing my work in progress and, since I like combined things, I designed and manufactured also a delicious clutch. This pattern is available as simple pattern and as kit (limited edition).
 Bonjour à tous,
Automne, saison qui s’adapte aux dernières sorties dans les bois qui commencent à se teinter de jaune, rouge et orange. J'ai fait un joli panier en osier pour aller chercher des châtaignes. J'ai brodé une grille sur le couvercle entièrement dédiée à ce fruit. Vous pouvez la trouver ici. La phrase, étant en rime, est fournie uniquement en italien, mais vous trouverez l'alphabet complet pour en composer une autre à votre guise ou dans votre propre langue. Une fois la saison terminée, je peux réutiliser ce panier pour stocker mes travaux en cours, et, comme j'aime les choses combinées, j'ai conçu et fabriqué aussi une pochette délicieuse. Ce modèle est disponible en grille et en kit (nombre limité).










lunedì 17 settembre 2012

Autunno, autumn, automne

Buongiorno a tutte ...
è arrivato il gran giorno del lancio ufficiale della mia linea di ricami. Spero mi seguirete come nuova creatrice e  che leggerete le mie avventure attraverso questo blog e il mio sito. Ho sempre ricevuto mail di apprezzamento sui miei lavori da varie parti del mondo e per permettere a tutte di seguirmi, ho tradotto le pagine del mio negozio on line, ospitate sul sito www.saraguermani.it, in inglese e francese. Vorrei ringraziare mia figlia Laura per il suo prezioso e costante aiuto con le traduzioni, Laura che mi è amica, la mia Model Daniela e Nicoletta che mi hanno aiutata e supportata in questi caldi mesi estivi.
Passiamo al ricamo ... vi presento il pezzo forte della mia collezione dedicata all'autunno. E' un ricamo simile al SAL Sorpresa 2. Stesse dimensioni, stesso stile ... diversa stagione.


La scritta autunno è fornita in tre lingue: italiano, francese ed inglese. E poi, come in ogni mio schema troverete un bottone di legno dipinto a mano. In questo caso è di mia produzione ed è un bel gattone nero.
Trovate foto più grandi e tutte le informazioni qui.
A presto

Hello everybody,
The great day of the official launch of my line of embroidery arrived. I hope you’ll follow me as a new designer and you’ll follow my adventures through this blog and my website. I always received mail of appreciation for my work from various parts of the world, and to enable everyone to follow me, I translated in English and French the pages of my shop online hosted on the site www.saraguermani.it. I want to thank my daughter Laura for her valuable and constant help with foreign languages, my daughter Francesca for the logistic support and the help with the baby, Laura who is my friend, my Model Daniela and Nicoletta who helped and supported me on these hot summer months.
Moving on to embroidery: I present to you the highlight of my autumn collection. It’s an embroidery similar to the SAL Sorpresa 2. Same size, same style ... different season.
The writing autumn is provided in Italian, French and English. And then, as in all my patterns, you will find a hand-painted wood button: in this case is my production and is a lovely black cat.
You’ll find all information and larger photos here.
 See you soon
Bonjour à tous,
Le grand jour du lancement officiel de ma ligne de broderie est arrivé. J'espère que vous allez me suivre comme nouvelle créatrice et que vous pourrez lire mes aventures sur ce blog et mon site web. J'ai toujours reçu mail d'appréciation pour mes travaux de plusieurs parties du monde, et pour permettre à tous de me comprendre, j'ai traduit en anglais et en français les pages de ma boutique en ligne hébergée sur le site www.saraguermani.it. Je tiens à remercier ma fille Laura pour son aide précieux et constante avec les langues étrangères, ma fille Francesca pour le soutien logistique et l’aide avec le bébé, Laura qui m’est amie, mon Model Daniela et Nicoletta qui m'on aidée et soutenue dans ces chauds mois d'été.
Passons maintenant à la broderie: je vous présente le point fort de ma collection pour l'automne. C’est une broderie similaire au SAL Sorpresa 2. Même taille, même style ... saison différente.
L’inscription automne est fournie en italien, en français et en anglais. Et puis, comme dans toutes mes grilles, vous trouverez un bouton en bois peint à la main: dans ce cas il s’agit d’une production à moi et c’est un beau chat noir.
Vous pouvez trouver toutes les informations et des plus grandes photos ici.
À bientôt

martedì 11 settembre 2012

Novità - Nouvelles - News

Ciao a tutte,
ho due grosse novità da raccontarvi: la prima riguarda la mia vita privata … dopo anni di precariato, sono inaspettatamente entrata in ruolo! E da dopodomani andrò in maternità, visto che ho ancora la mia piccolina in affido … spero non mi salti l’anno di prova, ma anche dovesse accadere, non è la fine del mondo. Lo posso sempre rinviare al prossimo anno.
La seconda, che forse vi può interessare di più, riguarda il ricamo. Ci siamo lasciate a giugno con la chiusura dell’attività delle Trois Brodeuses e la mia esistenza scombussolata dai gemelli in affido. Sono andati via ai primi di luglio e dopo essermi ben riposata, sono pronta a ripartire.
Il mio sito si chiama “il sito di Sara”, il mio blog “il blog di Sara”, la mia nuova linea di ricami … Sara! Che fantasia vero? Ecco il mio logo:

Il battesimo ufficiale sarà la prossima settimana … il tema iniziale … l’autunno e i suoi caldi colori.


Vi aspetto. Buona settimana

Bonjour à tous,
J'ai deux grandes nouvelles à vous raconter: la première concerne ma vie privée ... après des années comme professeur précaire, je suis étonnamment embauchée! Et demain, je commence le congé de maternité, car j'ai toujours ma petite fille en famille d'accueil ... J'espère que je ne vais pas sauter mon année d'épreuve, mais si c’était le cas, ce n'est pas la fin du monde. Je peux toujours le refaire l'année prochaine.
La seconde, peut-être plus intéressante pour vous, c’est à propos de broderie. Nous nous somme laissées en Juin avec la fermeture des Trois Brodeuses et ma vie bouleversée par les jumeaux en accueil. Ils sont partis début Juillet et après m’être bien reposée, je suis prête à recommencer.
Mon site s’appelle «Il sito di Sara », mon blog « il Blog de ​​Sara », et ma nouvelle ligne de broderie ... Sara!
Quelle fantasme, n'est-ce pas? Voici mon logo: (première photo)
Le baptême officiel sera la semaine prochaine ... le thème d’ouverture... l'automne et ses couleurs chaudes. (deuxième photo)
Je vous attends. Passez une bonne semaine

Hello everybody,
I have two big news for you: the first concerns my private life ... after years of insecurity teaching, I unexpectedly have a permanent contract! And tomorrow I'm leaving on maternity, because I still have my little girl in custody ... I hope I’ll not have troubles with the year of trial, but even if it happens, it would not be the end of the world. I can always postpone it to next year.
The second, perhaps more interesting for you, concerns embroidery. We leave each other in June with the closure of the Trois Brodeuses activity and my life upset by the twins in custody. They left in early July and after I rested well, I'm ready to start again.
My site is called "Il sito di Sara”, my blog "Il blog di Sara”, and my new line of embroidery ... Sara!
What a imagination, isn’t it? Here is my logo: (first photo)
The official begin will be next week ... the opening theme ... autumn and its warm colors. (second photo)
I'll be waiting for you. Have a nice week

Un grazie enorme a Laura che mi aiuta per le traduzioni!

sabato 1 settembre 2012

SAL Sorpresa 2 - 4 tappa


Ciao a tutte,
primo di settembre, quarta tappa … siete pronte? Ho spedito a tutte il nuovo schema, quindi se qualcuno non dovesse riceverlo, mi avverta subito che provvederò a rinviarlo.
Ricordo inoltra a chi fosse interessata che le iscrizioni al SAL Sorpresa 2 sono sempre aperte.
Buon lavoro e arrivederci, con il SAL, a tra un mese.

Bonjour à tous,
1er septembre, quatrième étape ... êtes-vous prêtes? J'ai envoyé à toutes la nouvelle grille, donc si quelqu'un ne le reçoit pas, dites-moi tout de suite que je vais la renvoyer.
Je rappelle à celles qui peuvent être intéressées que les inscriptions au SAL Sorpresa 2 sont toujours ouvertes.
Bon travail et au revoir, avec le SAL, dans un mois.

Hello everybody,
September 1st, fourth stage ... are you ready? I sent to all the new pattern, so if anyone does not receive it, let me know right away and I will provide to send it again.
I remember to who could be interested that the subscriptions to the SAL Sorpresa 2 are always open.
Good luck and see you, with the SAL, in a month.