Ciao a tutte,
le vacanze di Natale si avvicinano ... in tutte le case si
respira aria di gioia e di attesa. A casa mia no. Solo la nostra piccolina
aspetta con ansia il Natale e l'albero ed il Presepe sono stati fatti per lei.
Per noi "grandi" si avvicina un periodo triste. Sarà il primo Natale
senza mio marito e la sera di Capodanno il primo anniversario della sua morte.
Ci manca sempre tantissimo.
L'anno scorso il 1 gennaio ho spedito puntualmente la tappa del SAL 2 a tutte le partecipanti. Ero sotto shock ma non volevo comunque mancare ad un impegno preso. Quest'anno preferisco mandarvi la tappa prima e quel giorno rimanere tranquilla con i miei pensieri. Spero capiate.
Ho pensato anche di farvi un piccolo regalino: uno schema free veloce di una Befana da ricamare sulle calze da appendere per l'Epifania ... potrete riempirla di dolciumi per i vostri cari (link).
L'anno scorso il 1 gennaio ho spedito puntualmente la tappa del SAL 2 a tutte le partecipanti. Ero sotto shock ma non volevo comunque mancare ad un impegno preso. Quest'anno preferisco mandarvi la tappa prima e quel giorno rimanere tranquilla con i miei pensieri. Spero capiate.
Ho pensato anche di farvi un piccolo regalino: uno schema free veloce di una Befana da ricamare sulle calze da appendere per l'Epifania ... potrete riempirla di dolciumi per i vostri cari (link).
Auguro a tutte un buon Natale
e un Felice anno nuovo.
E che il 2014 sia meglio dell'anno che sta per finire
... per me è stato terribile e difficilissimo.
Un bacio
Hello to
all,
Christmas
holidays are coming ... in every house there is an air of joy and expectation. Not
at my place. Just our little girl is looking forward to Christmas and the
Christmas tree and Nativity scene have been made for her. For us "adults"
a sad time is approaching. It will be the first Christmas without my husband
and New Year's Eve the first anniversary of his death. We always miss him a
lot.
Last year I
sent punctually on January 1stthe stage of the SAL2 to all participants. I was shocked
but I did not want to miss, however, a commitment. This year, I prefer to send
the stage earlier and that day to remain quiet with my thoughts. I hope you’ll
understand.
I also
thought to make you a little present: a quick free pattern of a Befana to embroider
on socks to hang on for the Epiphany ... you can fill it with candy for your
loved ones (liink). I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year. And that
2014 would be better than the year coming to the end ... for me it has been
terrible and difficult.
Kiss
Bonjour à toutes,
Les vacances de
Noël approchent ... dans chaque maison il ya un air de joie et d’espérance. Pas
chez moi. Juste notre petite fille a hâte de vivre Noël, etle sapin de Noël et la
Crèche ont été faits pour elle. Pour nous "adultes" s’approche un
moment triste. Il sera le premier Noël sans mon mari et la nuit de
Saint-Sylvestre le premier anniversaire de sa mort. Il nous manque toujours énormément.
L'année dernière,
j'ai envoyé ponctuellement le1erJanvier l’étape du SAL2 à tous les participants.
J'étais bouleversée, mais je ne voulais pas manquer, cependant, à un engagement.
Cette année, je préfère envoyer l’étape en avance et ce jour restertranquille avec
mes pensées. J'espère que vous compreniez.
J'ai aussi pensé
à vous faire un petit cadeau : une grille rapide d’une Befana à broder sur les
chaussettes à accrocher pour l'Epiphanie ... vous pouvez le remplir avec des
bonbons pour vos proches (lien). Je vous souhaite un Joyeux Noël et une Bonne Année. Et
que le 2014 soit mieux que l’année qui se termine ... pour moi ça a été
terrible et difficile.
Bisous